Сокровища рода Альваресов (Мерлин) - страница 17

– Как здорово, что вы остались, мисс Монк, – услышала Рита голос позади себя и испуганно обернулась.

Это был Ансо Гомес.

– Вы разве не уехали с группой в аэропорт, сеньор Гомес? – спросила девушка наигранно деловитым тоном, чтобы он не заметил ее смущения.

Ансо улыбнулся, покачав головой:

– Моя миссии закончена, я должен был курировать съемочную группу только до ее отъезда в аэропорт. Так что теперь я свободен как ветер. Доставьте мне, пожалуйста, большое удовольствие, выпейте со мной хереса, мисс Монк! Пожалуйста! Прошу вас!

Рита колебалась: ей претило приглашение этого скользкого типа, но внезапно она так остро почувствовала свое одиночество в чужой стране, что ей захотелось поговорить хоть с кем-нибудь:

– Алкоголь с утра?

Мужчина лучезарно улыбнулся, показав два ряда ровных белоснежных зубов.

– Херес – это же наш национальный напиток, гордость Испании, так сказать, – объяснил он, взяв девушку за руку. – Его можно пить утром. Пойдемте, мисс Монк! Спасибо, что не отказали мне.

Стояло чудесное утро позднего лета – не холодное и не жаркое. Они сели за угловой столик на залитой солнцем террасе, перед которой раскинулся великолепный пейзаж: с одной стороны – зеленая долина и лес, а с другой – старое аббатство Сан-Фелипе. На фоне пронзительно синего неба, в золотистых солнечных лучах аббатство выглядело солидно и нарядно. Рита не могла отвести от него глаз.

Гомес заказал напитки и, проследив за взглядом Риты, спросил:

– Вы уже осмотрели аббатство, мисс Монк?

Он хотел убедиться, что вчера вечером видел именно ее.

Девушка кивнула:

– Да, вчера вечером, когда уже стемнело.

– И вы испугались? – улыбнулся Гомес.

Сейчас, в теплом свете утреннего солнца, все виделось иначе, и девушка ответила с легкой усмешкой:

– Вы не поверите, но я действительно испугалась.

– Но чего? – притворно удивился переводчик.

– Видите ли, я человек мегаполиса, и безлюдные места меня пугают.

– Вы уходите от ответа, мисс Монк. Ведь вас что-то сильно испугало, так ведь?

– Да, пожалуй. Понимаете, я думала, что нахожусь в церкви одна, но вдруг появилась какая-то старая женщина, которая, очевидно, перепутала меня с кем-то. Вряд ли стоит это обсуждать, сеньор Гомес.

– Ну, почему же? А как это вас, англичанку, могли перепутать с кем-то здесь, в Испании?

– Вас это тоже удивляет? – ошеломленно спросила Рита.

– Ну конечно! Странно это. А что сказала та женщина, поняв свою ошибку?

Ансо прекрасно видел эту драматическую сцену и слышал каждое слово, но ему надо было разговорить Риту.

И ничего не подозревающая девушка попалась в расставленную ловушку.