Интриги королевского двора (Гончарова) - страница 75

— Ваше сиятельство, ко мне приехали друзья на охоту. И может случиться так, что в горячке погони мы окажемся на вашей земле…

Лиля пожала плечами:

— Возможно.

— Вы не будете возражать…

Лонс, вставший так, чтобы барон его не видел, едва заметно отрицательно качнул головой.

— Я не хочу, чтобы на моей земле носилась орава бешеных охотников с гончими, — капризно проговорила Лиля. Изобразила «блондинку» и сморщила нос. — Это так шумно, утомительно… и мне жалко несчастных зверюшек. Неужели вы, барон, такой умный, такой тонкий мужчина, не понимаете, как они страдают, когда в них тычут разными острыми штуками?

У барона глаза на лоб полезли. Такого аргумента ему точно не приводили.

— Ваше сиятельство, но мы ведь не будем охотиться на вашудичь… а если кто-то случайно…

— Нет-нет. — Лиля надула губы. — Охота — это так кроваво. И грязно. И пахнет… Я решительно против. Хватит того, что мой супруг изводит всю дичь в окрестностях! Скоро он приедет — и опять начнется этот кошмар. Грязные мужчины, шумные собаки… ужас!

При воспоминании о графе Иртоне барон чуть сдулся. Но все-таки попытался еще раз. С тем же результатом. Лиля стояла насмерть. А вовремя появившийся с докладом Эрик лишний раз напомнил Кливу об осторожности.

И барон перешел ко второму пункту программы:

— Ваше сиятельство, я виделся с бароном Авермалем…

— Надеюсь, у достопочтенного барона все хорошо? — Лиля выглядела абсолютной «блондинкой». Из тех, у кого ни грамма мыслей.

— Он рассказывал мне о вашем договоре.

Упс… Лиля поставила ушки торчком.

— Полагаю, мы тоже могли бы с вами сотрудничать. Я могу взять на себя переговоры с разными смердами и грубиянами, с которыми вам и говорить-то невместно…

Лиля переглянулась с Лонсом. Внешне она была абсолютно спокойна, но разум ее бешено работал.

Торий Авермаль никому не расскажет об их договоренности. В принципе. Он не дурак.

Донтер врет. Нагло.

Зачем?

Это вопрос несложный. Денег хочет.

А вот как он узнал о ее договоре с Авермалем? Вот ведь вопрос.

Лиле сначала и в голову не пришло, что утечка пошла из ее дома.

Но и Торий…

Нет, Торию незачем было делиться с бароном такими подробностями.

Лиля захлопала ресницами:

— Достопочтенный Донтер, о чем вы? Какие договора? Я всего лишь слабая женщина, живу в глуши… барон Авермаль немало помог мне, когда я закупала все необходимое на ярмарке. Но и только…

Клив прищурился:

— Ваше сиятельство, а мне барон рассказывал…

— Вы подвергаете сомнению слова графини? — Голос Лонса звучал холодно и надменно.

— Что вы, ваше сиятельство, — тут же пошел на попятный Клив. — Не подумайте худого, я бы не осмелился усомниться… Полагаю, меня ввели в заблуждение.