Охотники на тъёрнов (Куно) - страница 96

Мы сидели в комнате, переговариваясь лишь изредка и постоянно кидая напряжённые взгляды на дверь. Однако король появился с совсем другой стороны. Я даже не успела заметить, откуда именно. Но вывод напрашивался сам собой: в помещение явно вёл ещё один ход, дверь которого не была заметна глазу непосвящённого.

Мы с Винсентом поспешили встать, дабы приветствовать его величество, как положено.

– Садитесь.

Король сделал едва заметный жест, давая понять, что церемонии излишни. Я мысленно усмехнулась. Многие власть имущие выказывают пренебрежительное отношение к церемониям – до тех пор, пока оные соблюдаются. Но стоит окружающим и вправду отступить от этикета – и те же самые власть имущие оказываются куда как менее демократично настроены.

Мы послушно уселись. Я сложила руки на коленях и скромно опустила глаза.

– Сегодня меняется фаза луны, – заметил король, ощутимо нервничая. – Вам что-нибудь удалось выяснить за эти дни?

– Нет, – спокойно ответил Винсент, глядя его величеству прямо в глаза.

Я поперхнулась. Нельзя же так с клиентом. Чувства клиента надо щадить. Следовало ответить уклончиво, что-нибудь в таком духе, что, дескать, мы ведём работу в этом направлении, изучаем некоторые теории, взвешиваем вероятности, и всё такое прочее. По сути то же самое «нет», но зато звучит куда более красиво и, главное, оптимистично.

– Отчего же? – жёстко осведомился король.

– Существует четыре ночи в месяц, когда тъёрны способны проявлять свою истинную сущность, – начал объяснять Винсент. Говорил он, во всяком случае, по-деловому и вежливо, и я слегка расслабилась. – Как правило мы разыскиваем и обезвреживаем их именно тогда. Есть ещё один способ вычислить тъёрна. Он используется реже и считается менее надёжным, однако на моей памяти не подводил ни разу. Существует специальная трава, довольно редкая, при помощи которой можно отличить тъёрна от человека.

– И что же? – Король слегка подался вперёд. – У вас нет этой травы?

– К сожалению, нет, – по-прежнему спокойно ответил Винсент.

– Её нигде нельзя достать? – продолжал допытываться монарх.

– Можно, – возразил Воин. – Причём совсем недалеко отсюда. В двух милях от дворца есть лунный холм.

– Да, – кивнул Рамиро. – Мне это известно.

– На этом холме произрастает нужная нам трава, – продолжил Винсент. – Я лично её там видел.

– Отлично. Так в чём же дело? – нахмурился король.

– Дело в том, что, когда я пришёл туда за этой травой, меня поджидали, – откликнулся Винсент. – Трое крайне недоброжелательно настроенных мужчин, прячущие лица под масками и вооружённые мечами.