Мой дом там, где любимый (Шилдз) - страница 31

— Похоже, ты удивлена, что это я. — Он сел на лавку у стены и начал стаскивать сапоги.

— Просто ты никогда не приходил домой первым. Ребята всегда приходят раньше тебя.

Хэнк поставил сапоги на полку и встал. Два шага, и он оказался почти рядом. Алекс отступила, но уперлась спиной в дверной косяк. Ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Хэнк стоял так близко, что она чувствовала его тепло и терпкий мужской запах.

— Прости, если нарушил твой распорядок, — проговорил он.

— Ты не нарушил. Я имею в виду… мой распорядок. Я здесь только неделю, и… — Она остановилась, потому что поняла, что говорит совершенно бессвязно. И помолчав немного, добавила: — Ужин будет готов через пятнадцать минут.

Он отвернулся и осмотрел холл.

— Все в порядке. Мне нужно кое-что сделать наверху. Ребята тоже подойдут к этому времени.

Вздохнув, Алекс занялась лепешками.

Она пыталась отговорить себя от этой глупой влюбленности, но в результате лишь стала думать о Хэнке постоянно. Оставалось только не замечать свое чувство и надеяться, что все пройдет и забудется.

Кухонная дверь распахнулась, и Алекс быстро повернула голову.

— Прости, что опоздала, — проговорила Клэр. — Я накрою на стол?

Алекс держала в руках стопку тарелок, но совершенно не помнила, как вынимала их из шкафа. Тряхнув головой, чтобы собраться с мыслями, она вручила тарелки Клэр.

— Да, конечно.

Клэр без умолку щебетала о чем-то, то и дело убегая. Алекс рассеянно отвечала, ставя еду на стол. Вскоре пришли работники, на что-то жалуясь друг другу, но она не замечала и их.

Лишь поставив последнюю тарелку и отступив в сторону, чтобы убедиться, что ничего не забыто, она увидела «перемену». Лица не покрывала серая пыль, а мокрые волосы у каждого были зачесаны назад.

Алекс расширившимися глазами посмотрела на Хэнка. Он собирался подать ей стул. Его волосы тоже были влажными.

— Вы все чистые!

Клэр завертела головой, оглядывая всех за столом, потом наклонилась к Дереку и сделала глубокий вдох.

— Это чудо.

— Нет, не чудо, — произнес Бак. — Это…

— Хорошие манеры, — прервал Хэнк, останавливая взглядом Бака. — Мы не хотим оскорблять наших прекрасных дам.

Клэр усмехнулась и проговорила, словно выдавая забавный секрет:

— Он имеет в виду тебя, Алекс. Я сижу за этим столом восемнадцать лет…

— Семнадцать, — поправил Хэнк, пододвигая стул Алекс.

Все еще не придя в себя, Алекс села.

— Уже почти восемнадцать лет, — уточнила Клэр. — Но раньше они не задумывались о том, оскорбляет их запах меня или нет.

Хэнк занял свое место, потом гордо осмотрел сидящих за столом.