Воплощение (Стриковская) - страница 68

Керлен сделал очень удачное предложение. Пусть девица сама проанализирует нашу войну и предложит нам тактику и стратегию. Она, как ни странно, сразу согласилась, выдвинув условия не о награде за труды, а о предоставлении исходной информации. Фантастика, магическое существо не умеет пользоваться магией, а работает мозгом, да как здорово!

Мы ей все обещали и она села составлять свой список вопросов. С ней остался маг, а мы разбрелись по своим делам.

Чуть позже ко мне подошел Лирет. Я заметил, что он отнесся к иномирянке гораздо более настороженно, чем остальные. Каково же было мое изумление, когда он спросил:

– Слушай, как ты думаешь, в том мире есть еще такие девушки? Чисто теоретически. Если да, то я бы притащил себе еще одно такое чудо. Плевать на расходы, они окупятся. Не сейчас, конечно. Потом, когда война закончится. Эта, как я понимаю, остается за королевской семьей, – и он тяжело вздохнул.

Чтобы наш финансист плевал на расходы? Это что же должно было произойти? Уж не влюбился ли наш Лирет? До сих пор его ничего кроме цифр в финансовых ведомостях не волновало.

Я отшутился. Сейчас меня беспокоил предстоящий ужин. Надо, чтобы все прошло на высоте. Ласка и вкусная еда помогают приручить любого зверя. Интересно, как на иномирянку подействует вино? Она говорит, что в ее семье вино пьют изредка, значит, к нему не привычна.


На ужин и Морон и Керлен привели своих жен. Понимаю, они хотят придать мероприятию более официальный вид и заставить меня соблюдать приличия. Интересно, а девчонку они предупредили? Может, ей заранее вручили пособие по этикету? Что-то мне сомнительно. Конечно, жены у обоих очень милые, красивые и всякое такое, но при них никакое непосредственное выражение чувств невозможно. Не так поймут. Я возблагодарил Богов, что жена Лирета, несчастная Рагил, уже семь лет как на кладбище и не может притащиться сюда, чтобы испортить вечеринку своим мерзким характером.

Девочка явилась в новом платье и я отметил про себя, что портнихи потрудились на славу. Зеленое шло ей гораздо больше чем давешнее красное, да и отделано было богаче, соответствуя высокому статусу моей гостьи. Надо поощрить рукодельниц. Иномирянка на удивление легко освоилась. Она кланялась, сдержанно, но очень приветливо всем улыбалась, познакомилась с женами моих друзей и ухитрилась каждой сказать вполне уместный комплимент. Можно подумать что в своем мире она вращалась при королевских дворах. Скромность, достоинство, доброжелательность. Именно эту великую триаду нам вдалбливали с детства.

Я посадил ее между собой и Анколем. Магическое существо под присмотром опытных магов, разве не символично? Поговорить с Асей за столом мне не удалось. С другой стороны от меня сидела Лимарис, жена Морона, и засыпала меня вопросами, на половину из которых я не знал ответа, а на другую не хотел отвечать. Зато Анколь полностью завладел вниманием моей гостьи, и они всю дорогу мирно ворковали. Я одним ухом слышал, что осторожный маг затрагивает только серьезные вопросы, чтобы девица не стала вдруг хохотать за столом и не опозорила себя. Дамы бы ей это не простили. Не имея возможности насладиться беседой, я время от времени угощал ее винами. К окончанию ужина я с испугом заметил, что она прилично набралась. Правда, выражалось это лишь в том, что на бледных щеках расцвел яркий румянец, глаза блестели и голос звенел возбуждением. Пока Ася вела себя образцово, но я чувствовал, в любую минуту она может выдать номер.