Не взглянув на костыли, он побрел на негнущихся ногах к столу, опустился в кресло и собирался принять аспирин, но тут раздался телефонный звонок.
— Джон, это Пит.
Что-то в его голосе насторожило Джона.
— Рано же ты поднялся.
— А кто тебе сказал, что я ложился?
— Была беспокойная ночь?
— Да, не говори. Только после полуночи три поджигателя «неизвестного происхождения». — Джон слышал, как приятель усмехнулся. — Какие еще могут быть «отрадные» новости в большом городе, верно?
— Верно.
Джон понимал, что Пит звонит, чтобы сообщить ему нечто важное.
— Я проработал материал, который ты представил. Мне кажется, что твои предположения оправданы. Неофициально, конечно, я бы посоветовал тебе вызвать дюжины две инженеров по землеустройству и установить, что за таинственная гремучая смесь скрывается у вас под городом?
— Я думаю, это бензин из давно забытого резервуара, у которого была течь с первого дня, как его закопали в землю.
— И большая цистерна?
— Безусловно.
— И сколько уже лежит в земле?
— Да лет сорок.
Петри потихоньку свистнул.
— Ну братец, можешь не сообщать мне, что у вас большие проблемы, в этом я уже убедился.
— Во всяком случае, спасибо за моральную помощь.
Петри рассмеялся.
— Держи меня в курсе событий, ладно?
— Обязательно. Да, Пит, еще один вопрос. Каковы, по-твоему, шансы у сбившейся с курса ракеты попасть в газовую скважину и устроить взрыв?
— Похоже, вы заготовили фейерверки к четвертому июля.
— Еще бы. Блестящая мысль, а?
— Не такая уж блестящая — с тремя сгоревшими домами в радиусе квартала, ставшими уже достоянием истории.
— Поживем — увидим, Пит!
Еще не распрощавшись с приятелем, Джон искал в книжке домашний телефон Тома Биллингса.
Час спустя Джон сидел в кафетерии Гроулера, поджидая Тома. Только что отстроенный заново отель открылся и принял гостей, приехавших на празднование дней переселенцев. Том был занят делами, и они договорились встретиться за завтраком.
Туристы еще не проснулись, и у Гроулера было почти пусто. Джон успел позавтракать, когда, наконец, высокая стеклянная дверь распахнулась и в кафетерий ворвался Том, свежевыбритый, но напуганный и какой-то загнанный.
— Извини, я опоздал, — сказал он, усаживаясь напротив Джона.
Он бережно вытер обшлагом свою ковбойскую шляпу и, с нежностью взглянув на нее, положил на свободный стул.
— Хороша шляпа, а? Настоящий Стетсон. Это Энн купила мне в Лас-Вегасе. Говорит, мне обязательно нужна именно такая на празднование Дней пограничных территорий. Я буду сидеть в ней на автоплатформе вместе с другими членами административной комиссии округа во время парада.