Я вернусь через тысячу лет. Книга 3 (Давыдов) - страница 186

— И не объясняй!

— Мне же с ними жить.

— Никто тебя не обидит. Твой муж — сын вождя. Твой брат — Сан. Этого достаточно.

— Скорей бы на новое место! — Дая тихо вздохнула. — Там ты будешь рядом. Когда ты рядом, я ничего не боюсь. Как с Маратом… И море будет рядом. Я без него скучаю.

— По морю сейчас ходят наши большие и быстрые лодки. Ты их ещё не видала. Ты сможешь съездить к своим родителям. Вместе с Вигом и детьми. Всех вас заберёт одна лодка. И для нас с Лу-у там место найдётся. Такая большая!

— Наверно, я никогда не увижу родителей. — Дая опустила голову. — Везти туда детей опасно. Везти Вига — ещё опаснее. Да и мне не простят Марата.

— Ты можешь поехать с охраной. И сразу забрать родителей к себе. Если они согласятся.

— Мне позволят?

— Даже помогут.

— У меня ещё два брата.

— Если они захотят к тебе, им тоже помогут. И никто не сумеет помешать.

— Ты очень любил Марата?

— Мы вместе выросли. Он мой брат.

— Я так и не поняла, где вы росли вместе. Знаю только — где-то очень далеко. Ты будешь когда-нибудь мстить за него?

— У нас это не принято. Да и кому мстить? Ты забыла те отрубленные головы?

— Ра мстят за своих всему чужому племени. Без разбора. Если бы кто из наших убил ра, они перебили бы всех гезов. Мы их боимся.

Подошла Тулю, принесла кхет и ложку. Пришлось заняться угощеньем. Пока я ковырялся в кхете, рядом оказался Фор с мыслеприёмником, и тихо спросил:

— Как тебе это удалось?

— Я обещал хурам, что вы не будете больше жечь лес.

Фор рассмеялся.

— Мы и не собирались больше, — признался он. — Много зверя ушло. Труднее стало охотиться.

— И хурам стало труднее. Теперь у вас общая забота — беречь лес.

— На закате появилось новое племя, — сообщил Фор. — Большое! Наши охотники видели.

— Его привели туда сыны неба, — объяснил я. — Не обижайте этих людей! Они ушли из мест, где качалась и трескалась земля.

— Они не едят людей?

— Нет!

— А если они станут обижать нас?

— Назовите моё имя. Для них я колдун. «Хак» на их языке. Скажите: «Хак Сан!» И позовите вождя. Его зовут Тан. Я его однажды выручил. Разговаривай с вождём! Вы подружитесь. Скажи, Рих здоров?

— У него не разберёшь. — Фор усмехнулся. — Когда ему надо — болен. Когда ему надо — здоров.

— Я привёз ему краски. Пойду, отнесу.

— Отнеси, — согласился Фор.

Поднявшись к вертолёту, я вынес вёдра с малахитом и бокситом и свистнул Полкана, чтобы «нижние» овчарки не задерживали по пути. Собак у ту-пу развелось!..

Рих грелся на солнышке возле входа в свою пещеру. И уже знал всё случившееся в селении. И даже мыслеприёмник был на нём. Значит, ждал меня.