— И не объясняй!
— Мне же с ними жить.
— Никто тебя не обидит. Твой муж — сын вождя. Твой брат — Сан. Этого достаточно.
— Скорей бы на новое место! — Дая тихо вздохнула. — Там ты будешь рядом. Когда ты рядом, я ничего не боюсь. Как с Маратом… И море будет рядом. Я без него скучаю.
— По морю сейчас ходят наши большие и быстрые лодки. Ты их ещё не видала. Ты сможешь съездить к своим родителям. Вместе с Вигом и детьми. Всех вас заберёт одна лодка. И для нас с Лу-у там место найдётся. Такая большая!
— Наверно, я никогда не увижу родителей. — Дая опустила голову. — Везти туда детей опасно. Везти Вига — ещё опаснее. Да и мне не простят Марата.
— Ты можешь поехать с охраной. И сразу забрать родителей к себе. Если они согласятся.
— Мне позволят?
— Даже помогут.
— У меня ещё два брата.
— Если они захотят к тебе, им тоже помогут. И никто не сумеет помешать.
— Ты очень любил Марата?
— Мы вместе выросли. Он мой брат.
— Я так и не поняла, где вы росли вместе. Знаю только — где-то очень далеко. Ты будешь когда-нибудь мстить за него?
— У нас это не принято. Да и кому мстить? Ты забыла те отрубленные головы?
— Ра мстят за своих всему чужому племени. Без разбора. Если бы кто из наших убил ра, они перебили бы всех гезов. Мы их боимся.
Подошла Тулю, принесла кхет и ложку. Пришлось заняться угощеньем. Пока я ковырялся в кхете, рядом оказался Фор с мыслеприёмником, и тихо спросил:
— Как тебе это удалось?
— Я обещал хурам, что вы не будете больше жечь лес.
Фор рассмеялся.
— Мы и не собирались больше, — признался он. — Много зверя ушло. Труднее стало охотиться.
— И хурам стало труднее. Теперь у вас общая забота — беречь лес.
— На закате появилось новое племя, — сообщил Фор. — Большое! Наши охотники видели.
— Его привели туда сыны неба, — объяснил я. — Не обижайте этих людей! Они ушли из мест, где качалась и трескалась земля.
— Они не едят людей?
— Нет!
— А если они станут обижать нас?
— Назовите моё имя. Для них я колдун. «Хак» на их языке. Скажите: «Хак Сан!» И позовите вождя. Его зовут Тан. Я его однажды выручил. Разговаривай с вождём! Вы подружитесь. Скажи, Рих здоров?
— У него не разберёшь. — Фор усмехнулся. — Когда ему надо — болен. Когда ему надо — здоров.
— Я привёз ему краски. Пойду, отнесу.
— Отнеси, — согласился Фор.
Поднявшись к вертолёту, я вынес вёдра с малахитом и бокситом и свистнул Полкана, чтобы «нижние» овчарки не задерживали по пути. Собак у ту-пу развелось!..
Рих грелся на солнышке возле входа в свою пещеру. И уже знал всё случившееся в селении. И даже мыслеприёмник был на нём. Значит, ждал меня.