Дом, в котором… Том 2. Шакалиный восьмидневник (Петросян) - страница 48

– Моя кровать, моя кровать, – бормочет Лэри. – Они осквернили ее!

Сфинкс переспрашивает:

– Что, что? – и садится на пол, приходить в себя.

Слепой соскакивает вниз. Рулю к нему и пристально вглядываюсь. Все-таки интересно.

– Ну как? – спрашиваю. – Как она на ощупь, не очень костлявая?

– Я, пожалуй, пойду, – скорбно говорит Стервятник. – Кажется, я вам больше не нужен.

Никто его не удерживает, и он уходит.

– Спасибо за помощь! – кричит вслед Сфинкс. – Извини.

– Ну как? – опять спрашиваю я Слепого. – Ты чувствуешь себя другим человеком?

– Отстань, – говорит он. – Сейчас я уже ничего не чувствую.

– Моя постель! – Лэри никак не успокоится. Мечется по комнате. Потом влезает к себе наверх, и раздается его горестный вопль.

– Спасибо, что не ко мне, – говорит Горбач. – Огромное спасибо, Слепой.

– Не за что, – отвечает Слепой и садится рядом со Сфинксом. – Извини за дверь. Не было времени искать другое место.

– Ничего страшного, – Сфинкс поднимает взгляд наверх, откуда доносятся причитания Лэри. – Слушай, что вы сотворили с его постелью? Он просто с ума сходит.

– Ничего особенного, – Слепой вдруг оживляется. – А знаешь, это на самом деле забавно. Не хочешь попробовать? Я ее позову. Выгоним всех… ну и Лэри тоже пускай остается…

Лэри кубарем скатывается вниз и в ужасе таращится на Слепого.

– Нет, спасибо, – говорит Сфинкс. – Только не с ней. Мне до конца жизни будут сниться кошмары.

– Она что, такая страшная? – расстроенно спрашивает Слепой.

Сфинкс выразительно молчит.

– Она – сама скверна! – визжит Лэри, воздевая руки к потолку. И поворачивается к Слепому:

– Слепой! Меняемся бельем или я там больше не сплю.

– Как скажешь, – покладисто соглашается вожак.

Лэри глядит на него с подозрением, и не зря. Постельное белье Слепого заслуживает отдельной песни, которую я никак не возьмусь сочинить. Лэри, конечно, свинья и редко моет ноги, зато он не шляется по Дому босиком и ничью шерсть на подушку не срыгивает.

– Я еще подумаю, – заявляет Лэри.

– Хватит, – Сфинкс встает с пола. – Твое белье давно забыло, какого оно должно быть цвета.

– К тому же теперь ты сможешь нюхать его бессонными ночами, – встреваю я, – погружаясь в эротические грезы.

Лэри плюет в мою сторону и, схватившись за голову, садится на пол.

– С завтрашнего дня будет принят новый закон, – между прочим сообщает нам Слепой. – Я вот думаю, как об этом объявить? На стене или через Логов?

Мы ошарашенно молчим. Долго. Наконец Горбач откашливается.

– М-да, – говорит он. – А Рыжий-то не дурак. Знает, что делает.

– Конечно, не дурак, – отвечаю я. – И никогда им не был. Все же какой-никакой, а вожак.