Одетая в перешитые джинсы и большую мужскую рубашку, Джейн вновь сидела с младенцем на руках в плетеном кресле у заднего выхода на веранду. Ноги ее были босы: туфли, в которых она приехала, совершенно не подходили для такого случая, вдобавок ко всему промокли насквозь.
Типичная фермерская жена, поджидающая своего мужа… Представшая взору картина заставила Дэвида остановиться как вкопанного, лицо его выразило крайнее изумление.
— Джейн…
— А вы ожидали, что я сбегу? — спокойно спросила она.
— Нет. Но я надеялся… — Он взглянул на часы. — Неужели его надо снова кормить?
— В прошлый раз он был слишком усталым, чтобы поесть как следует, — ответила она. — Голод разбудил его, и теперь он все нагнал. — Джейн подняла вверх пустую бутылочку. — Все высосал, — с удовлетворением констатировала она. — И снова уснул. А как ваши коровы — в безопасности?
— Да, кроме одного быка. И я ничем не могу помочь ему. — Дэвид подошел поближе и посмотрел на своего крохотного сына.
Его лицо выглядело еще более усталым, чем раньше. Он был весь забрызган грязью.
— Пойдите примите душ, — сказала она доброжелательно. — А потом нам надо будет поесть.
— Поесть? — Он как-то странно, непонимающе посмотрел на нее.
— Когда вы в последний раз ели? — спросила Джейн.
Он задумался.
— Может быть, прошлым вечером… Да, точно, прошлым вечером. Но я пока еще не освободился… Я приехал сюда только за ружьем.
— За ружьем? — удивилась Джейн. — Зачем оно вам?
— Там, на берегу, в грязи увяз бык. Я пытался что-нибудь сделать, но его засасывает все глубже и глубже.
Джейн пристально посмотрела на него.
— Племенной бык?
— Самый мой лучший. — Дэвид провел грязной рукой по лицу. — Извините, Джейн, но вам придется ужинать без меня. В холодильнике должны быть яйца и еще что-нибудь. Я вернусь, как только закончу, но не думаю, что буду в состоянии есть.
Джейн переложила спящего ребенка на другую руку.
— Могу я вам помочь?
— Помочь?
— Я хочу сказать, с быком, — неуверенно предложила она. — Если нас будет двое…
— Но вам нужно оставаться с Уилли.
Джейн покачала головой. Она лучше других знала, что фермерские дети должны привыкать ко многому.
— Ваш трактор… Как я понимаю, это современная машина, с кабиной?
— Да, но…
— Тогда я могу устроить Уилли в кабине, и он побудет там, пока мы будем работать. За сиденьем должно быть достаточно места, а я подложу еще одеяла. Малыш будет в полной безопасности.
— Откуда вы все это знаете? — Дэвид посмотрел на Джейн так, будто она внезапно заговорила на другом языке.
Джейн предпочла не отвечать на вопрос.
— У вас найдутся старые мешки? — спросила она. — Или что-нибудь в этом роде?