— Мисс Люси.
— Просто Люси?
Келли пожала плечами, словно ее имя не значило ровно счетом ничего. Отношение этой женщины не имело для нее никакой важности, и она решила, что таким равнодушием поставит сиделку на место. Если подумать, та было всего лишь чем-то вроде прислуги.
— Мисс Люси, если вы соизволите пройти со мной…
Старшая медсестра толкнула внутреннюю дверь и придержала ее своим седалищем, больше похожим на подушку. Мэри Джейн оказалась в пахнущем мылом коридоре и прошла вверх по не слишком чистой лестнице. На площадке второго этажа женщина кивнула в сторону двери:
— Доктор Сьюард там, мисс Люси.
— Большое вам спасибо.
Скованная ношей, медсестра попыталась отвесить скрипучий и неуместный реверанс и, еле сдерживая наглый смех, скатилась по другой лестнице, оставив посетительницу в одиночестве. Мэри Джейн надеялась на объявление о своем приходе, но удовлетворилась тем, что вынула одну руку из муфты и постучала в дверь кабинета. Голос изнутри пробормотал что-то неразборчивое, и Мэри вошла. Джон стоял у стола с еще одним мужчиной, склонившись над грудой документов. Он не оторвался от них, но его собеседник — молодой человек, хорошо одетый, но явно не джентльмен — взглянул на нее и разочаровался.
— Нет, — сказал он, — это не Друитт. Куда подевался Монти?
Джон провел пальцем по колонке чисел, складывая их в голове. Мэри Джейн знала цифры, но с арифметикой была не в ладах, отчего постоянно ошибалась, платя за квартиру. Сьюард закончил подсчеты, быстро записал что-то и поднял взгляд. Когда он увидел ее, то его как будто ударили по затылку тупым концом плотничьего молотка. Келли едва сумела сдержать слезы, у нее закололо в глазах.
— Люси, — произнес он без всякого выражения.
Молодой человек выпрямился и костяшками руки отряхнул лацканы пиджака, ожидая, когда его представят. Джон мотнул головой, словно пытаясь составить вместе две не подходящие друг другу половинки орнамента. Мэри Джейн забеспокоилась, не совершила ли чего-то ужасающе неправильного.
— Люси, — снова сказал он.
— Доктор Сьюард, — начал его собеседник, — вы невнимательны.
Что-то внутри Джона надломилось, и он стал притворяться, что все идет как обычно.
— Прошу извинить меня, — сказал он. — Моррисон, это Люси. Моя… э, подруга семьи.
Ухмылка мистера Моррисона отражала многое, как будто он все понял. Мэри Джейн подумала, что уже видела его; вполне возможно, молодой человек знал, кем она была прежде. Келли позволила ему взять себя за руку и слегка склонила голову. Правда, тут же поняла, что совершила ошибку: она же — леди, а не какая-то служанка, и должна была заставить мистера Моррисона поднять свою руку к его губам, а потом неохотно кивнуть, словно он — нижайшая тварь на Земле, а она — принцесса Александра. За такую ошибку дядя Генри выпорол бы ее розгами.