Суровая нежность (Маккарти) - страница 116

Физиономия Сазерленда покраснела от гнева.

– Ты можешь дать мне честный бой.

– Разве ты не слышал? – Магнус вскинул бровь. – Мы же теперь друзья.

– Мы с тобой никогда не будем друзьями.

Он удержал его взгляд.

– Тут я с тобой согласен.

И что Гордон нашел в этом спесивом, вспыльчивом обормоте? Магнус ненавидел Сазерлендов, сколько себя помнил, и теперешняя невольная близость нисколько не изменила его мнения.

Сазерленд шагнул вперед, преграждая ему путь к двери благодаря своим габаритам и тесноте крохотной комнатушки. Магнус, стоя спиной к двери, никак не показал, что распознал угрозу. Но мышцы его напряглись в готовности.

– Я желаю знать правду о том, что произошло с Гордоном.

Магнус пытался обуздать свое раздражение, но чувствовал, что терпение на исходе.

– Ты ее знаешь. На нас напали. Он получил стрелу в грудь и свалился за борт прежде, чем кто-нибудь успел подхватить его. Доспехи утащили его под воду.

Сазерленд не поверил бы ему, даже если б это была правда.

– Тогда это просто совпадение, что я слышал о сражении в Гэллоуэе в то время, что вас не было? Сражении, в котором Брюсовы воины-призраки одолели тысячи англичан, чтоб вызволить Эдуарда Брюса из Тривской крепости?

Магнус рассмеялся, хотя ему было совсем не до смеха.

– Ты веришь в привидения и гоблинов? Даже если б эти призраки совершили половину тех подвигов, что им приписывают, я бы усомнился. Но верь во что хочешь, это не меняет правды. А твои доносчики не сказали тебе, что в то же самое время пала крепость Форфар?

– Да, но во время нападения с целью освободить брата короля было кое-что необычное – взрыв. – Магнус почувствовал пристальный взгляд Сазерленда и понял: ему не понравится, что он скажет дальше. – Совпадение ли это, что Гордон химичил с черным порохом, когда мы были пацанами?

Опасность этих небрежно произнесенных слов взбесила его. Не успел Сазерленд отреагировать, как рука Магнуса схватила его за горло и придавила к стене.

Но вместо того, чтоб выказать страх, Сазерленд улыбнулся, как будто именно этого и добивался.

– Верь в крестьянские байки, если хочешь, мне плевать, – прошипел Магнус. – Но этими дикими измышлениями ты подвергаешь свою сестру опасности. – Улыбка Сазерленда пропала. – Скажи, ты никогда не думал, что будет с ней, если кто-то воспримет твои бредни всерьез? Держи свои дурацкие фантазии при себе, или у Хелен будут неприятности.

– Предоставь мне самому беспокоиться о моей сестре. А ты держись от нее подальше. Я знаю, что ты думаешь, даже если она не знает. Ты больной, извращенец, черт побери, она же была женой твоего друга! Мне казалось, что даже у Маккея достанет чести понимать это.