Изнанка королевского дворца (Гончарова) - страница 61

Это реально? И даже разноцветное? А образцы у вас есть? Ах, в глуши нет необходимых веществ? Это понятно… там, как оказывается, только янтарь есть. Кто там на добыче остался?

Тарис Брок?

Доверенное лицо Августа Брокленда?

Логично. Не ворует? Хотя даже если и будет приворовывать – все равно выгоднее будет, чем раньше было. Я подумаю, может быть, пошлю туда кого-нибудь из своих чиновников… полагаю, граф Иртон возражать не будет.

Да, я знаю, что мое величество самое мудрое. Кстати, графиня, а откуда у вас эта игра? Нарды?

Прочитали в старом свитке? А свиток… не сохранился? Своровали, скорее всего, пока вы были опоены? Бывает…

Скажите, а что за трения у вас вышли с соседом? Бароном Донтер?

Решил похитить Миранду, чтобы требовать выкуп?!

Сволочь!

Или вообще жениться на малышке?!

Графиня, вы были абсолютно правы, когда его прикончили. Ах, вы его не убивали? Несчастный случай во время погони?

И сколько раз он падал на меч в результате несчастного случая? Ну ладно-ладно, шучу… вы все сделали правильно, графиня. Корона претензий не имеет.

Надо будет подобрать нового владельца освободившимся землям.

Есть настоящий барон?

А этот какой был? Игрушечный?

Ах, его отец, обманным путем, а сам Клив Донтер вообще родился в результате инцеста? Графиня, это серьезное обвинение… Ах, у вас и документы с собой? Копии? Дайте-ка погляжу. А настоящий барон где? Он скрывался в Альтвере, а потом бежал в Иртон? Он не прогадал. Надо будет поговорить с ним. А потом уже решим, подтверждать его баронство – или нет. Тарис Брок пока присматривает и за соседним поместьем?

Госпожа, а вам не кажется, что вы много на себя берете?

Ах, больше некому было… мужа рядом не было, умирать не хотелось, вот и пришлось. И брать, и раздавать. Ну-ну…

Говорите, вас травили дурманом давно?

А доказательства?

Ах, с собой привезли? Семейство Дарси?

Отлично. Передайте их моим людям.

Отдадите распоряжение вирманам? Графиня, а вам не говорили, что я вирман не одобряю? Говорили? И вы решились вызвать мой гнев?

Интересная постановка вопроса. Что значит – больше никого не было? Ганц сказал, что вместе с Мирандой приехал целый отряд!

Ах, вы не знали о его приезде? Муж не сообщил, поэтому на милость Альдоная вы никак рассчитывать не могли? И вообще, Альдонай помогает тому, кто сам себе помогает.

Хорошие слова, всем бы их помнить. Но потом, почему вы их не рассчитали?

Решили, что они могут принести пользу? Это – морские разбойники. И их клятва верности постольку поскольку…

Боитесь? Потому как человек из отряда Лейса на вас покушался. Ах да, Ганц мне докладывал.