Смертельное путешествие (Райх) - страница 9

– Сколько было студентов?

– Билеты от университета заказали сорок два пассажира. Хэновер полагает, что большинство из них – студенты. Кроме самих спортсменов, должны были лететь тренеры, друзья и подружки – видимо, болельщики. – Кроу провела ладонью по рту. – Словом, как обычно.

Как обычно. Сердце мое сжалось при мысли о том, сколько молодых жизней оборвалось так трагически. Затем я подумала кое о чем другом.

– В прессе будет твориться сущий кошмар!

– Хэновер заговорил в первую очередь именно об этом. – В голосе Кроу отчетливо прозвучал сарказм.

– Когда НКБТ возьмет дело в свои руки, они разберутся и с прессой.

«А также с семьями погибших», – подумала я, но вслух говорить не стала. Родные и близкие тоже будут бродить здесь, оплакивать свою утрату и жаться друг к другу в поисках утешения. Одни будут испуганными глазами озирать место катастрофы, другие – требовать немедленных ответов на вопросы, укрывая за внешней воинственностью непереносимое горе.

В этот миг послышалось глухое уханье лопастей, и мы увидели, что над кронами деревьев снижается вертолет. Я разглядела рядом с пилотом знакомый силуэт, еще один пассажир сидел сзади. Вертолет сделал два круга и развернулся в другую сторону – отнюдь не туда, где, по моим предположениям, находилась дорога.

– Куда это они направились?

– Чтоб мне провалиться, если знаю. У нас тут посадочных площадок – раз-два и обчелся.

Кроу опустила взгляд и надела шляпу, небрежным жестом заправив под нее рыжие кудряшки.

– Хотите кофе?


Полчаса спустя главный судмедэксперт штата Северная Каролина пришел на место крушения с запада, сопровождаемый вице-губернатором того же штата. Первый был в стандартном обмундировании для выездов – высокие ботинки и одежда цвета хаки, второй – в строгом деловом костюме. Я наблюдала за тем, как они осторожно пробираются между грудами обломков – патологоанатом глядел по сторонам, оценивая обстановку, политик шел с опущенной головой, не смотрел ни налево, ни направо, весь старательно подобравшись, словно прямое соприкосновение с окружающим могло потребовать от него не стороннего наблюдения, а активных действий. Они остановились, и судмедэксперт заговорил с одним из помощников шерифа. Тот указал в нашу сторону, и вновь прибывшие повернули к нам.

– Вот черт! Какой кадр пропадает!

Сказано это было с тем же сарказмом, с каким Люси Кроу поминала Чарльза Хэновера, генерального директора «Эйр транссаут».

Шериф смяла пластиковый стаканчик из-под кофе и сунула его в термосумку. Я отдала ей свой стаканчик, мысленно удивляясь такой откровенной неприязни. Ее не устраивает политика вице-губернатора или же причина – личные разногласия между Люси Кроу и Паркером Дейвенпортом?