Сын (Несбё) - страница 196

Ивер-старший предложил Симону присесть и сам опустился за письменный стол, расположенный под старой черно-белой фотографией жилого дома. Фотография, без сомнения, была сделана в конце XIX века, вот только Симон в спешке не мог определить, где именно.

Симон подождал, пока сын выйдет из кабинета, и перешел прямо к делу:

– Двенадцать лет назад эта девушка была найдена мертвой во дворе одного из домов в Квадратуре в Осло. Так она выглядела, когда ее обнаружили.

Симон положил фотографию на стол Иверсена и стал внимательно наблюдать за выражением лица управляющего недвижимостью, пока тот разглядывал снимок. Никакой особой реакции.

– В совершении убийства сознался человек по имени Сонни Лофтхус, – сказал Симон.

– Вот как? – По-прежнему никакой реакции.

– Девушка была беременна.

Реакция. Ноздри расширились, зрачки увеличились.

Симон выждал пару секунд, а потом выстрелил второй ступенью ракеты:

– Это ведь вы пользуетесь красной зубной щеткой, Иверсен?

– Как… откуда…

Симон улыбнулся и опустил глаза на свои руки:

– У меня тоже есть младшая, она ждет в приемной. И ее мозг работает немного быстрее моего. Она первая сделала простой логичный вывод, что если ДНК только с двух из трех зубных щеток семьи Иверсен показывает родство с этим зародышем, то сын семьи не может быть отцом ребенка. В этом случае родственные связи с ребенком имелись бы у всех троих. Значит, отцом является единственный другой член семьи мужского пола. Вы.

Здоровый цвет кожи Ивера Иверсена поблек и исчез.

– Вы будете испытывать то же самое, когда доживете до моих лет, – сказал Симон, утешая его. – Они обгоняют нас по скорости мысли, эти молодые.

– Но…

– Вот такая особенность есть у ДНК. Результаты анализа не оставляют места для «но»…

Иверсен открыл рот и совершенно машинально раздвинул губы в полуулыбку, как происходит во время тяжелых разговоров, когда человек произносит шутку, чтобы разрядить обстановку, разоружить собеседника. Да, вот так, сделать предмет разговора менее опасным. Но он ничего не сказал. Нечего было.

– Теперь, когда у этого медленного поезда… – невысокий пожилой полицейский, сидевший перед ним, постучал указательным пальцем по лбу, – появилось немного времени, он продвинулся немного вперед. И первое, что он подумал: естественно, у женатого мужчины вроде вас имелся самый очевидный в мире мотив для того, чтобы избавиться от беременной и потенциально опасной женщины. Или как?

Иверсен не ответил, но почувствовал, что за него это сделало его адамово яблоко.

– В тот раз в газетах опубликовали фотографию этой женщины, и полиция спросила, не может ли кто-нибудь ее опознать. Ее любовник и отец ребенка сидел тихо, как мышка, и даже не сделал анонимного звонка в полицию, а это слишком подозрительно. Или как?