— Я нашла его. — Она показала дневник и рассказала, как наткнулась на него.
— Пойдем, — сказал он, беря у нее дневник и выводя Бритни из кухни. Войдя в гостиную, Джаред усадил ее на диван. — У тебя шок. Успокойся. — Он сел рядом и взял ее руку в свою. Потом наклонился и, приподняв ей ноги, помог Бритни положить их на столик. На этот раз Бритни не задумывалась, совершают они ошибку или нет, правильно они ведут себя или нет. Им обоим было необходимо успокоиться.
Бритни посмотрела на Джареда сквозь застилавшие ее глаза слезы.
— Это должно быть шоком для тебя, потому что Дэвид твой двоюродный дед и…
— Бритни, я знал его уже стариком, — сказал Джаред, открывая дневник. — Не забывай, ему было девяносто пять лет, когда он умер. Ты единственная, кто читал его дневники. И тебе довелось узнать его испуганным мальчишкой. У тебя теперь иное к нему отношение. Личное.
Сочувствие Джареда тронуло Бритни. Она кивнула,
— Может быть, и так. Но я также удивлена, потому что нашла документы о его демобилизации. Я отдала их твоему деду. Мне они показались настоящими. А кроме того, если бы Дэвид был дезертиром, семье это было бы известно.
Джаред кивнул.
— И не только семье. Все бы знали. Нет, я думаю, Дэвид, конечно же, вернулся в свою часть после своего так называемого «побега» и никто не успел об этом ничего узнать. А может быть, его начальство решило, что в пылу сражения он просто оторвался от своей части.
— Почему же он прекратил вести записи в дневнике? Почему он хранил этот дневник?
— Бритни, посмотри вокруг себя. Дэвид, как и большинство людей, не мог расстаться с вещами, даже с такими, как этот дневник, с его воспоминаниями, — ответил Джаред, поднимая тоненькую книжечку. — Мне кажется, у Дэвида была какая-то душевная привязанность к этому дневнику.
— Думаю, ты прав. Но почему он прятал его? Почему не говорил о войне даже с Роберто?
— Ему было стыдно. — В темных глазах Джареда появилось беспокойство. — Он сбежал, отказался от ответственности. Этот поступок стал для него тяжелейшим испытанием. — Джаред задумался. — Весь остаток жизни он, если можно так сказать, замаливал свой грех, помогая людям как адвокат.
— Да. — Бритни сжала пальцы Джареда, стараясь почувствовать его поддержку. — Хотелось бы в это верить. Жаль, что этот поступок омрачил всю его оставшуюся жизнь. По крайней мере его отношения с людьми. Особенно с братом.
— Не забудь, дед был в то время совсем ребенком. Он боготворил Дэвида.
— Конечно, ты прав. И все-таки я не понимаю, почему ему пришлось прятать дневник.
— Бритни, чего тут непонятного? — тихо спросил Джаред. — Все дело в упрямстве Крузов, их чрезмерно развитом чувстве ответственности, о чем я говорил тебе вчера вечером.