Бритни потянула за поводья, замедляя бег Мисти, и направила ее на склон, по которому проходила тропинка, ведущая в долину. Ей не терпелось скорее добраться туда, отпустить Мисти пастись, а самой сесть, прислонившись к огромному камню, и любоваться горизонтом. Думать ни о чем серьезном не хотелось. Все ее серьезные размышления ни к чему не привели, а лишь вызвали депрессию, что в свою очередь заставило поволноваться ее семью.
Услышав за спиной топот другой лошади, Бритни оглянулась через плечо. Неужели за ней едет мать, чтобы проверить, все ли с ней в порядке?
Нет. Это был мужчина.
Бритни в раздражении пришпорила Мисти, и та понеслась вверх по склону. Добравшись до вершины, Бритни вновь посмотрела назад. Мужчина продолжал ехать следом за ней.
С высоты Бритни смогла лучше разглядеть его. Он был без шляпы, и темные волосы при ярком солнце казались черными. Когда мужчина поднял голову, определяя расстояние между собой и Бритни, она узнала его: Джаред.
Бритни закрыла глаза. Наверное, ей померещилось, подумала она и снова открыла их. Джаред направлял свою лошадь по следу Мисти. А ехал он на лошади Ленни. Бритни не могла поверить своим глазам.
Не выпуская из рук поводья, Бритни сидела и ждала Джареда.
В считанные секунды он оказался рядом с ней.
— Джаред, почему ты здесь?
— Чтобы поговорить с тобой, — с жаром ответил он. — Я соскучился по тебе. Мне тебя не хватает. Не найдя тебя в доме Дэвида, я решил заглянуть к твоей матери на ранчо. Парень по имени Ленни сказал мне, что видел тебя по дороге в долину, и дал мне свою лошадь.
Только сейчас Бритни обратила внимание на одежду Джареда. Наездники, которых она знала, одевались иначе. На Джареде же были коричневые брюки и белая рубашка. Наверняка галстук и пиджак он оставил в машине. Бритни даже не знала, что он умеет ездить верхом.
— Не могу понять, зачем он это сделал… — холодно произнесла она.
— Я сказал ему, что люблю тебя и хочу на тебе жениться.
Бритни открыла рот, но ничего не смогла сказать.
— Ч-что? — наконец произнесла она с трудом.
Джаред улыбнулся.
— По-моему, ты слышала меня.
— Ка…кажется, да. А как же Линда?
Его улыбка погасла.
— Я тебе все объясню. — Он огляделся. — Здесь можно где-нибудь присесть? Может быть, под теми кедрами? — Он указал на деревья, стоявшие невдалеке.
Бритни кивнула, повернулась и направила лошадь к деревьям. В голове ее роилось бесчисленное множество вопросов. Вскоре Бритни и Джаред спешились, пустили лошадей пастись, а сами устроились в тени под раскидистыми ветвями кедров.
Бритни внимательно рассматривала лицо Джареда. Со времени их последней встречи он изменился. Его лицо стало открытым, спокойным. Джаред устремил свой взгляд на Бритни.