Весна среди зимы (Миллер) - страница 16

— Ты, кажется, не учел еще одну вещь! — взорвалась Элси, и ее зеленые глаза потемнели от ярости. — Я тебе больше ничего не предлагаю! Уж и не знаю, что ты о себе возомнил!

— Возможно, — покорно согласился Берт, хотя ее пылкая тирада, похоже, нисколько его не убедила. — Но Элси, моя маленькая…

— Я не твоя маленькая! И у меня в голове не укладывается, как ты вообще мог подумать, что между нами может быть что-то общее после того, как ты так мерзко со мной поступил! Тем более что теперь… — Элси на мгновение замолчала, собираясь с силами, чтобы произнести слова, которые, как она полагала, убедят его окончательно и бесповоротно. — Уясни для себя наконец, что я давно уже не твоя! Ты сам видел, что теперь у меня есть Майкл.

Майкл. Добрый, хороший Майкл. Элси от души надеялась, что он не стал бы возражать, узнав, каким образом она использует его имя. Ему, наверное, даже было бы приятно, что она, хотя бы так, связывала себя с ним… Во всяком случае, на него можно будет положиться, если Берту вдруг придет в голову проверить ее слова.

— Так вот, мне вполне достаточно одного мужчины. И этот мужчина — Майкл. Никто другой мне не нужен.

— Ладно. — Берт пожал плечами. — Как хочешь.

Он произнес это так небрежно, что Элси вдруг стало обидно. Неужели ему и вправду все равно?! Она застыла на месте, растерянно глядя, как Берт идет к машине, припаркованной у левого крыла дома.

Если бы у него осталась к ней хоть капля чувства, он бы не был так равнодушен. Но Берт не выказал ни раздражения, ни разочарования, ни намека на ревность… Впрочем, чему тут удивляться? Надо быть последней дурой, чтобы надеяться на что-то иное… И все-таки, когда Берт вдруг остановился и опять повернулся к ней, сердце Элси снова забилось чаще.

— Так не забудь сказать Юджину, что я приходил. — В его голосе опять послышались те угрожающие интонации, которые так насторожили Элси, когда он впервые заговорил о том, что хочет повидаться с ее отцом. — Нам с ним в самом деле пора обсудить кое-какие дела.

— Какие дела?.. — начала было Элси, но запнулась и умолкла, наткнувшись на его тяжелый застывший взгляд.

— Просто скажи, что я заеду еще. И ему лучше быть дома, когда я появлюсь. Это в его же интересах…

На улице было душно, но Элси вдруг почувствовала озноб. А когда его машина скрылись за поворотом, ее внезапно охватило чувство пронзительного, неизбывного одиночества. И стало страшно. Просто так, без всякой причины.

3

«Я заеду еще. И ему лучше быть дома, когда я появлюсь».

Элси постоянно вспоминала слова Берта, и с каждым разом они наполнялись для нее все более зловещим смыслом. Она совершенно не представляла себе, о чем Берт Конрой собирается говорить с ее отцом, и от этого беспокоилась еще сильнее.