Страсть в жемчугах (Бернард) - страница 166

Она схватила сумочку и побежала вниз по лестнице. Ее пальто все еще висело в холле, и Элинор, на бегу подхватив его, выскочила на улицу, в ледяной морозный воздух. Что заставило мистера Торна так спешить, она не знала, но тревожная неизвестность разжигала в ней лихорадочное желание действовать и лично убедиться, что Джозайю успешно отговорили от опасной встречи.

Она наняла карету недалеко от «Рощи» и уехала, даже не оглянувшись, поэтому не видела, что Талли в дверях гостиницы машет ей вслед.


Карета быстро домчалась до дома Джозайи. Элинор приказала кучеру подождать и кинулась в дом. Мистера Крида нигде не было видно, но даже он не сумел бы замедлить ее шаг. Она привыкла подниматься по высокой лестнице и только чуть запыхалась, когда на площадке третьего этажа встретила Эскера.

– Мисс Бекетт?.. – Эскер в съехавшем на ухо ночном колпаке поднял повыше масляную лампу. В халате и тапочках он являл собой комичную картину. Ясно, что время для визитов давно миновало. – Мисс Бекетт, он ушел.

– Ушел? – Слово холодным камнем упало ей в душу. – Значит, уже ушел?..

– Рита спит, но если вы, мисс, подождете…

– Сюда заходил человек по имени Дариус Торн? У Джозайи сегодня вечером были какие-нибудь визитеры? – спросила Элинор.

– Никого. Час назад пришло письмо, но мистер Хастингс уже ушел, и я его отложил.

– Где письмо?

Эскер в удивлении заморгал, но все же ответил:

– На столе, где я всегда оставляю почту. У двери его апартаментов. Хотя он в последние дни прятался в своей студии. Так что мне следовало…

Но Элинор его не дослушала. Схватив стоявшую на окне лампу, она поспешила к лестнице. Страх подгонял ее, и она подхватила юбки, чтобы было легче бежать.

Дверь была, как всегда, незаперта, и Элинор проклинала глупость мужчин, которые играют в опасные игры, но отказываются запирать собственное жилище.

«Нанять охранника – и оставлять дверь открытой? Где логика? Он на редкость беспечен. Словно хочет доказать, что непобедим».

На столике в коридоре лежала небольшая стопка нераспечатанной корреспонденции, но письмо сверху – это именно то, что она искала. Почерк был торопливый и неровный.

«Письмо от того человека! Я готова жизнью поклясться!»

Это был чистый инстинкт, и то, что Элинор сделала дальше, было продиктовано нарастающим страхом. Она сломала печать и прочитала письмо Дариуса Торна. Хотя большей частью оно было непонятным, общий тон его не позволял ошибиться, и Элинор не сомневалась: Джозайе грозит опасность.


Не ходи в «Чертополох».

В деле задействована третья сторона из Бенгалии. Подозреваю, что у нашего врага есть еще более могущественные враги, которые следили за обменом информацией в газетах. Мой источник в Эдинбурге сообщил, что несколько недель назад был запрос из Лондона о священном сокровище, который сопровождался угрозами. Это что-то о проклятии. Им ненавистно, что к сокровищу прикасаются руки англичан. Какие-то мистики предсказали, что сокровище пересечет моря, но кто-то сделал различие: мол, важно, в какие именно английские руки оно попадет. Пока нынешние владельцы будут держать сокровище подальше от Ост-Индской компании – и от Шакала, как мы называем ее представителя, – кровь пролита не будет. Хотя вот цитата: «Но если они думают передать сокровище этому Демону, тогда никого из них не останется в живых».