— Ричард Слейд, — пересилив себя, сказала Грейс, — рада представить тебя Кристоферу Боули. Крис — профессор, историк литературы, преподает английскую поэзию в университете. Блестяще владеет слогом. Он помогает нашей фирме писать рекламные тексты.
Неторопливо подойдя поближе, Рич протянул Кристоферу руку для приветствия. Когда оба мужчины оказались рядом, Грейс заметила, что Ричард Слейд — первый ее знакомый, не выглядевший рядом с Крисом карликом. Оба были высокими, под два метра. Но в сравнении с тренированным и подтянутым Ричем знаток поэзии смотрелся каким-то неухоженным и похожим на сонного медведя.
— Ваш любимый автор, полагаю, Шекспир? — поинтересовался Рич. — Я всегда поражался его гению.
— Да, очень рад, что мы единомышленники в этом вопросе, — ответил Крис, энергично тряся его руку.
— И среди его пьес «Гамлет» — самая близкая вам по духу?
— Естественно. Я даже разрабатываю сейчас одну программу для школ, где «Гамлет» займет достойное место. Видите ли… — И Кристофер Боули стал с увлечением развивать перед Ричем основные идеи своего замысла.
Грейс смотрела на мужчин как загипнотизированная. Она так долго ненавидела Рича, что уже совсем забыла, каким обаятельным мог он быть. Ей не надо было поддерживать беседу. Остроумные замечания Рича легко выуживали информацию из собеседника — так же, как когда-то вытягивали доверительные признания из семнадцатилетней девушки.
— Так вы пойдете с нами? — услышала Грейс голос профессора. — Я как раз собирался похитить мисс Мэдок и заставить ее пригласить меня на пир богов. За счет «Мэдокс компани», разумеется. Мы, университетские профессора, можем позволить себе только сандвичи, увы!
Она сразу же ухватилась за представившуюся возможность ускользнуть. Но сработает ли это? Мысль о Марлин, сидевшей у пыльного окна в ожидании сестры, вынудила ее рискнуть.
— О, я уверена, Рич о удовольствием пошел бы с нами, — начала Грейс, надеясь, что голос ее звучит естественно. — Но вряд ли у него найдется сегодня время на пиршество. — Она не отрывала взгляда от Кристофера, не желая знать, понимает ли Рич, к чему она клонит. Это был ее единственный шанс, и она должна была его использовать. — У Рича много работы, — торопливо продолжила она. — Отец нанял его провести одно секретное расследование, и я знаю, что ему не терпится начать. — Собрав всю свою храбрость, Грейс повернулась и в упор посмотрела на Слейда. — Правда ведь?
Молчание детектива длилось всего секунду или две, но девушке они показались часами. Они смотрели друг другу в глаза — вызов против силы, страх против дерзости. Ну, кто победит? Скажи, что у тебя здесь нет никакого дела!