Порыв ветра унес с собой конец фразы.
— Что? — без всякого выражения, отстраненно спросил Поль. — Я не расслышал.
— Ошибочны, — громко повторил Родерик. — Насколько я могу судить, в корне ошибочны.
Поль резко остановился и, отворачиваясь от ветра, посмотрел на Родерика не то чтобы растерянно, а скорее с сомнением, словно все еще был не уверен, что расслышал правильно.
— Но я не понимаю… Мы думали… Все ведь так логично увязывается.
— Если рассматривать только одну, отдельно взятую цепочку фактов, то, может быть, и увязывается.
Они пошли дальше, и Поль с досадой пробормотал:
— Вы бы лучше объяснили. — Помолчав, он беспокойно поглядел на Родерика. — Хотя, наверно, вам нельзя?
Родерик ненадолго задумался, потом взял Поля под руку и потянул за собой в тихий переулок.
— На таком ветру разговаривать невозможно, мы только охрипнем, — сказал он. — Не все, но кое-что я вам объясню, большого вреда не будет. Если бы после смерти вашего деда не заварилась такая каша, мисс Оринкорт могла бы все равно стать леди Анкред. Поль разинул рот.
— Каким образом? Что-то не соображу.
— А вы подумайте.
— Тьфу ты черт! — хлопнул себя по лбу Поль. — Неужели вы имеете в виду Седрика?
— Сэр Седрик сам дал мне основания так полагать, — сухо сказал Родерик. — По его словам, он думал о браке с мисс Оринкорт вполне серьезно.
Поль долго молчал.
— Да, конечно, их было водой не разлить, — тихо сказал он наконец. — Но я не мог и предположить… Нет, это было бы уже слишком! Простите, сэр, но вы уверены?..
— Если только он все это не выдумал.
— Чтобы замести следы! — выпалил Поль.
— Слишком хитроумный способ, да и она первая стала бы отрицать. Но по ее поведению я понял, что между ними и в самом деле существует своего рода взаимность.
Сцепив пальцы в замок, Поль поднес руки ко рту и подул на них.
— А если допустить, что он заподозрил ее в убийстве и хотел проверить свою догадку?
— Тогда все предстает в совершенно ином свете.
— Значит, это и есть ваша версия?
— Версия? — задумчиво повторил Родерик. — У меня пока нет версии. Я еще не во всем разобрался. Ну ладно, не буду вас больше задерживать, а то вы и так замерзли. — Он протянул Полю руку. У Поля рука была холодная как лед. — До свидания.
— Подождите минутку, сэр. Ответьте еще только на один вопрос. Даю слово, это останется между нами. Скажите, дедушку действительно убили?
— Разумеется, — спокойно сказал Родерик. — Тут, увы, сомнений у нас нет. Это было убийство. — И он пошел прочь, а Поль так и остался стоять, глядя ему вслед, и все дул и дул на замерзшие пальцы.
3
Ширмы, огораживавшие склеп, тускло светились. Брезентовые полотнища были привязаны к высоким кольям и мерцали в темноте. Проступавшие сквозь ткань пятна света от подвешенных внутри керосиновых ламп складывались в кружевной узор. Одна лампа, должно быть, касалась брезента — дежуривший возле склепа деревенский констебль ясно различал контуры ее проволочной сетки и даже язычок пламени.