Конечно, не все Доулы были настроены к ней враждебно: Том и Фил очень хорошо относились к Иветт, во всяком случае, пока их отца не было поблизости, да и близнецы, особенно Лиз, любили ее. Тем не менее Иветт никогда не чувствовала себя в этой семье как дома.
Покинув Канаду, она редко бралась за кисть, а теперь, выздоровев, окунулась в работу, стараясь забыть свои невзгоды. Окрестности были полны сюжетов, просившихся на лист бумаги: огромные старые деревья, причудливые и таинственные, кустарники и диковинные цветы, чудесные виды — всего не перечислишь, и, отправляясь на прогулку, Иветт стала брать этюдник.
Во время прогулок ей и в голову не приходило сторониться местных жителей. Рабочие на плантациях, конюхи, горничные — все пользовались ее дружеским расположением. Но Иветт не могла представить, к чему это приведет…
С Андре, красивым молодым человеком с курчавой шапкой черных волос, светлошоколадной кожей, широким носом и красиво очерченными губами, Иветт познакомилась на берегу реки. Он наклонился над водой и задумчиво водил по ней руками.
Заметив Иветт, он выпрямился и явно собрался уходить, но она остановила его, участливо спросив:
— Вы что-то уронили?
Андре покачал головой.
— Так что же вы делали? — снова спросила Иветт, хотя молодой человек явно предпочитал уклониться от ответа.
— Ловил рыбу, — наконец сказал он, и на его лице появилось виноватое выражение. — Я не взял бы много, трех-четырех вполне хватило бы.
— Вы думаете, можно поймать рыбу таким способом?! — недоверчиво воскликнула Иветт, но, заметив пару форелей, лежащих на земле, улыбнулась. — Вижу, что можно.
Молодой человек глубоко вздохнул.
— Вы, должно быть, жена Ричарда? — предположил он, и Иветт удивилась, заметив тревогу в его темно-карих глазах.
— Да. — Она протянула ему руку. — Иветт Доул. А кто же вы?
— Андре, — представился он и после секундного колебания добавил: — Андре Дарк.
Иветт заметила, что молодой человек пожал ее руку с некоторой неохотой, и подумала: почему бы это?
— Мне бы не хотелось, — пробормотал Андре, — чтобы вы рассказали кому-то, что видели меня здесь.
— Из-за рыбы?! — воскликнула она. — О, я уверена…
— Не только, — угрюмо перебил Андре. Мне не следует появляться на территории поместья.
Иветт удивленно заморгала.
— Вы не работаете у Доулов?
— Нет.
— Но вы знаете их и то, что я жена Ричарда.
— А кто этого не знает? — парировал Андре. — Думаю, мне лучше уйти.
— Не надо, не уходите. Я не скажу никому, что вы были здесь! — Она пожала плечами. — Да и кому бы я могла сказать? Дик в отъезде, а я, прямо скажем, не в лучших отношениях с его матерью и отцом.