Шериф (Ильин) - страница 151

— Может, пока что вернуть единорога к хозяевам? Честно говоря, он даже не наш — понравился дракону в другом месте, так что получилось неловко, — замялся Джо.

— Вернем, на загадку это не влияет. — Бриджит щелкнула пальцами, и единорог исчез прямо из-под языка дракона.

Арчибальд посмотрел взглядом обманутого ребенка на ставшее пустым место, затем на Джо — и вструбил в небеса печальным длинным ревом.

— Тише-тише, мой хороший, — Джо устремился к расстроенному питомцу, — папа тебе сладкое принес.

Шериф тайком раскутал правую руку и показал дракону.

— С начинкой! — Лоренс просунул розовый куст в пасть дракону, разумно посчитав, что, зацепив зверька под розами за один из драконьих клыков, сможет освободиться.

Дело решилось даже лучше: расстроенный Арчибальд буквально содрал хищный куст с руки Джо — повлияла как сила, так и слюна дракона, смазавшая руку.

Лоренс с облегчением покрутил ладонью — к счастью, никакой боли, сама рука цела, только вот полоска Здоровья просела до пятнадцати процентов. Но главное — он выжил. За питомца он не беспокоился — во-первых, все равно возродится, если что, а во-вторых… ну не верил он в огромный розовый куст размером с дом. Скорее дракон все переварит и еще добавки попросит.

Арчи еще раз проревел что-то печальное и грустно икнул лепестками роз.

В заборе разом заскрипели все доски — словно десятки людей пытались одолеть их тараном, и Джо даже знал, кто это.

— Позвольте показать вам дом. — Лоренс подхватил девушку под руку и вновь позволил ей зайти первой. Сам же он задержался ради пары фраз, предназначенных Арчибальду: «Сторожи дом! Все запреты снимаются!»

Еще один рык разнесся по городу — на этот раз хищный и предвкушающий добычу.

— Стойте, мы же забыли букет! — спохватилась Бриджит, обнаружив пропажу.

— Нет-нет, не надо беспокоиться, у меня есть еще! — засуетился Джо, доставая из кошелька сразу два букета, но девушка уже выскользнула из дома обратно в сад.

Лоренсу оставалось только тихо чертыхнуться и последовать за гостьей, на ходу выдумывая причину исчезновения цветов.

Бриджит обнаружилась в двух шагах от выхода, однако радость осознания этого факта растаяла за мгновение, стоило Джонатану посмотреть в том же направлении, куда смотрела явно шокированная начальница.

Через забор, неуклюже, но упорно, пролезали городские жители, падали на землю, поднимались, чтобы продолжить идти к одной им ведомой цели. Вернее, вполне ведомой Джонатану и весьма устраивающей Арчибальда — дракон лежал на пузе и широко раскрыл пасть прямо на пути задурманенных людей.

— Джонатан… что это? — спросила начальница дрогнувшим голосом.