Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 217

— Мы говорили о том, что будет дальше.

— Обратитесь к другим компаниям, которые занимаются перевозками. Или договоритесь с Элеонор.

— Нет, я про амбар. Доктор считает, что его лучше сжечь. Но я не уверена, что хочу так поступить.

— Это ваше дело.

— А что бы сделали вы?

— Не мое решение.

— Скажите.

— Я бы забил гвоздями вход и никогда бы туда не приходил. Пусть все вокруг зарастет цветами.

Больше они не разговаривали. Когда расстояние до Джейкоба Дункана сократилось до пятидесяти ярдов, они перебрасывались лишь короткими восклицаниями. Джейкоб все еще бежал, но уже с огромным трудом. Силы оставляли его. Он пошатывался и спотыкался, низкий коренастый мужчина с плохими легкими и неуклюжими ногами, с болезнями, свойственными преклонному возрасту. В руке он держал револьвер с таким же коротким дулом, как у Сета. Вероятно, еще один «Смит 60», столь же неэффективный в руках ослабевшего задыхающегося человека, дрожащего от усталости.

— Что я должна сделать? — спросила Дороти Коэ.

— Нужно обогнать его слева. Посмотрим, будет ли он сражаться.

Джейкоб не стал. Ричер опустил окно и выставил наружу «глок», а Дороти нажала на газ и объехала Джейкоба слева, но он не повернулся и не начал стрелять. Лишь отшатнулся и побрел дальше, слегка отклонившись вправо от прежнего курса.

— Теперь развернитесь и попробуйте подъехать к нему сзади, — сказал Ричер.

— Хорошо, — сказала Дороти. — За Маргарет.

Она повела машину по широкой дуге, сделала полный разворот и вернулась на прежний курс. Затем нажала на газ, и внедорожник рванулся вперед, сокращая дистанцию. Джейкоб Дункан в ужасе обернулся и метнулся влево, а Дороти Коэ, за плечами которой были сорок лет безопасного вождения, рванула руль вправо. В результате она нанесла Джейкобу тяжелый скользящий удар левым крылом, который пришелся в спину и правое плечо. Револьвер отлетел в сторону, и Джейкоб рухнул на землю.

— А теперь нужно поскорее вернуться, — сказал Ричер.

Однако Джейкоб Дункан даже не пытался встать. Он лежал на спине, одна нога откинута в сторону, как у спящей собаки, рука бессильно скребла землю, голова дергалась, широко раскрытые глаза метались из стороны в сторону. Револьвер лежал в десяти футах от него.

Дороти Коэ вернулась и остановила внедорожник в десяти ярдах от Джейкоба.

— Что теперь? — спросила она.

— Я бы оставил его здесь. Думаю, вы сломали ему спину. Он умрет медленно.

— Сколько ему осталось?

— Час или два.

— Я не знаю…

Ричер передал ей «глок».

— Или можете выстрелить ему в голову. Это будет милосердием, которого он не заслуживает.