— С чем? — не понял Ричер.
— Зря вы так.
— Почему?
— Потому что ничего хорошего не будет.
— Почему? — снова спросил Ричер. — Что, черт подери, здесь происходит? Кто эти люди?
— Я же вам говорила. Футболисты.
— Не эти, — сказал Ричер. — Дунканы. Те, кто их сюда послал.
— Они меня видели?
— Вы имеете в виду сладкую парочку? Сомневаюсь.
— Хорошо. Мне нельзя оказаться замешанной в том, что произошло.
— И почему же? Что здесь происходит? — повторил Джек свой вопрос.
— Не ваше дело.
— Скажите это им.
— Мне показалось, что вы так ужасно разозлились…
— Я? — удивленно спросил Ричер. — Я совсем не разозлился. Мне даже особо интересно не было. Если бы я рассердился по-настоящему, здесь пришлось бы отмывать все при помощи пожарного шланга. А так нам потребуется только автопогрузчик.
— Что вы собираетесь с ними сделать?
— Расскажите про Дунканов.
— Они члены одной семьи. Это всё. Сет, его отец и два его дяди. Раньше у них была ферма. Теперь они занимаются перевозками. На грузовиках.
— Который из них нанимает футболистов?
— Я не знаю, кто принимает решения. Может быть, они делают это большинством голосов. Или все должны дать согласие.
— Где они живут?
— Вы знаете, где живет Сет.
— А остальные трое? Старшие Дунканы?
— К югу отсюда. Три дома, которые стоят отдельно от остальных. По дому на каждого.
— Я видел. Ваш муж смотрел на них, когда мы проезжали мимо.
— Вы обратили внимание на его руки?
— А что?
— Скорее всего, он скрестил пальцы на удачу. Вроде как свистел, проходя мимо кладбища.
— Почему? Проклятье, кто они такие?
— Осиное гнездо, вот что они такое. Вы только что разворошили его палкой и теперь собираетесь отсюда уехать.
— По-вашему, что я должен был сделать? Позволить громилам отделать меня металлическими инструментами?
— Именно так ведем себя мы. Принимаем наказание, не поднимаем головы и улыбаемся. Мы с ними не связываемся, чтобы выжить.
— Черт подери, в каком смысле?
Она помолчала, потом покачала головой и сказала:
— Это все мелочи. На самом деле. Так мы себе говорим. Если вы бросите лягушку в кипяток, она оттуда выпрыгнет. Но если положите в холодную воду, которую станете медленно нагревать, лягушка сварится и даже не заметит, что с ней случилось.
— Это вы?
— Да, мы, — подтвердила она.
— Расскажите поподробнее.
Женщина снова замолчала и опять тряхнула головой.
— Нет, — сказала она наконец, — нет, нет и нет. Вы не услышите от меня про Дунканов ничего плохого. Запомните это. Я здесь родилась и знаю их всю жизнь. Они прекрасная семья. С ними все в порядке. Они отличные люди.
Жена доктора с мрачным видом довольно долго смотрела на изуродованный «Субару», а затем отправилась домой пешком. Ричер предложил отвезти ее на пикапе громил, но она категорически отказалась. Джек смотрел ей вслед, когда она шла по парковке мотеля, пока ее не поглотил мрак и она не пропала из вида. Затем повернулся к двум футболистам, лежавшим на гравии перед дверью его домика. Он понимал, что ему не поднять человека, который находится без сознания и весит триста фунтов. Триста фунтов в спортивном зале, на штанге — возможно. Но не триста фунтов безвольной плоти и крови размером с холодильник.