В логове Тёмных (Иванов-Смоленский) - страница 31

Все свои слова он сопровождал перемещениями карандаша.

- На экваторе она достигает максимальных размеров и затем начинает сжиматься до точки на Южном полюсе.

Об этом Егор слышал впервые. А заостренный конец карандаша рукой малыша был отправлен на противоположный конец глобуса и сделал там вторую жирную точку.

- Время, при этом начинает течь обратно, - спокойно констатировал ребенок.

Егор буквально раскрыл рот.

- Я думал, что это сказки и выдумки фантастов. Об обратном времени, о путешествиях в прошлое и будущее…

- И вот Вселенная вернулась в свое первоначальное состояние в виде бесконечно малой точки, - подытожил малыш, - и вновь наступил предел сжатия…

- Но почему ты изобразил последовательно цепочку глобусов?

- Это и есть пульсация Вселенной. Она непрерывна и бесконечна.

Глава седьмая. Суперхакер.

- Есть след, товарищ генерал-лейтенант, - оперативник протянул синенькую папочку с распечатками и застыл возле стола, - Закатин посетил интересные сайты в Интернете.

- Присаживайтесь, - заместитель председателя ФСБ открыл папку и вгляделся в первую распечатку.

- Ничего себе, тихоня, - присвистнул он. - Взломал базы данных нескольких университетских библиотек.

Генерал-лейтенант быстро просмотрел представленные материалы. Лицо его было непроницаемо, и лишь подрагивающие пальцы руки выдавали его эмоции. Он поднял глаза на оперативника.

- Сколько времени он это затратил?

Тот молча указал на цифру в одной из колонок.

- Чуть более минуты… Это - что, действительно возможно?

- Суперхакер какой-то…, - оперативник пожал плечами в знак полной своей обескураженности.

- Та-ак. Увлекательная раскладка получается… А где сами статьи, которые он вытащил из закрытых архивов библиотеки?

- В отделе переводов. Там мучаются уже третий час - тексты содержат массу специальных терминов и понятий, различные технические нюансы.

- Какова их общая тематика?

- Волновые перемещения в пространстве-времени.

- Перемещения чего?

- Я не специалист, товарищ генерал-лейтенант. Вот на листке записал, что мне дали первоначально переводчики, - оперативник протянул квадратик бумаги.

- Р. Пенроуз "Некоторые аспекты теории сингулярности", Дж. Бикенстин "Основы частично-волнового дуализма", - вслух прочел заместитель главы ФСБ, - что бы это значило?

Наступило некоторое молчание. Генерал-лейтенант задумчиво потирал горбинку носа указательным пальцем, а оперативник ел глазами начальство, ожидая команды.

- Ладно, - наконец молчание было прервано, - продолжайте отслеживать все реальные и виртуальные перемещения Закатина. Как только будут готовы переводы статей этих заморских ученых - сразу ко мне. Прямо сейчас же отправьте машину за директором научно-исследовательского института ядерной физики при Академии наук Колбановым и доставьте его непосредственно ко мне.