Счастливого Рождества! (Фитч) - страница 35

— Я не могу судить, — развел руками старик.

— А что вам подсказывает интуиция? — не унималась Мэри.

— Мэри, прошу тебя, не вспоминай об этом дурацком пари, — попытался вмешаться Джордж.

— Дорогой Джузеппе, я прочла ваш ответ по глазам, но вам не хочется обидеть меня, сказав, что, конечно же, победа за Джорджем. Так?!

— Мэри, я слишком стар, чтобы не догадаться, почему ты меня спрашиваешь, — старик с хитрецой взглянул на Джорджа. Тот недоуменно смотрел то на Мэри, то на друга, пытаясь сообразить, что к чему. Но, как гласит старая истина, влюбленные всегда глупеют. Мэри, видя, что Джордж ничего не понял, подняла бокал со словами:

— Я хочу выпить за гарантированный успех ресторана Соудеков!

— Я присоединяюсь с огромным удовольствием, — Джузеппе тоже поднял бокал.

— Пока преждевременно говорить об успехе, — возразил Джордж. — Вот когда ты закончишь работу…

— Я уже закончила!

— Мэри, мне не нравятся шутки, касающиеся тяжелого положения нашего бизнеса.

— Я не шучу. Я действительно завершила работу и поднимаю по этому поводу бокал.

— Не может быть! Это невозможно! — Джордж вскочил, взъерошив свои волосы, и подошел к девушке. — Ты можешь сейчас же показать мне результаты?

— Конечно, могу, — Мэри победно рассмеялась. — Но, я думаю, что это можно сделать и через час. Я же держу в руках наполненный бокал и хочу его выпить!

— Потрясающе! Джузеппе, и ты сразу догадался?

— Конечно. Достаточно только внимательно взглянуть на эту замечательную девушку, — рассмеялся старик.

Мэри ликовала. Она от всей души радовалась своей маленькой победе, радовалась тому, что сумела помочь этим людям, не жалеющим на работу ни сил, ни времени.

Джордж молча восторженно смотрел на девушку, когда он понял, что Мэри не шутила, он изумился темпам ее работы. Когда же она все успела?

Ужин подходил к концу. Уже чашки с дымящимся кофе стояли на столе, а Джордж все сидел молча, словно завороженный. Старик с Мэри беседовали о чем-то, но он не слышал. Мир для него как бы перестал существовать: перед ним была только Мэри, ее глаза, губы, волосы…

— Джо, ты давно записался в молчуны? — трогая его за плечо, спросил Джузеппе.

— С тех пор как увидел Мэри…

Старик собрал посуду со стола и тихонько удалился на кухню. Он боялся помешать влюбленным. Мэри чувствовала, как рассудительность покидает ее, как желание быть с Джо берет верх. Она посмотрела на часы: было довольно поздно. Девушка поднялась и направилась к выходу со словами:

— Спасибо за прекрасный ужин. Пора по домам, уже поздно.

— Ты забыла про Джузеппе, он еще на кухне. Неужели мы его бросим?