— Некоторые здания увиты цветами и растениями! — с удивлением воскликнула Диана. — Этого я не ожидала увидеть… — Она внезапно замолчала, заметив улыбку на его лице. — Я выгляжу школьницей?
— Вовсе нет. Это всего лишь свежесть восприятия, — возразил он. — Вы даете мне возможность увидеть Венецию другими глазами. Для меня ее особенное очарование никогда не проходит, хоть я и прозаический инженер.
Диана усмехнулась.
— Вчера, когда мы с вами встретились, я менее всего могла предполагать, что проведу сегодняшний день в вашем обществе. Ваш гамбит в дебюте был весьма наступательным.
— Я был очень рассержен, а вы были единственным ключом к разгадке. Я приношу извинения, если был груб.
— Принимаю, — сказала она и тут же замерла от восторга, увидев здание с изящной каменной винтовой лестницей, поднимающейся вверх от крошечной площадки у самой кромки воды. — Что это?
— Палаццо Вендрамин-Калерджи, — сообщил Нортон. — Эпоха раннего Возрождения, построен в конце пятнадцатого века — потрясающее сооружение.
К этому времени вапоретто был переполнен пассажирами. Каждый раз, когда на остановках новая волна пассажиров наполняла кораблик, Нортон сохранял для Дианы выгодную точку обзора. Его рука, протянутая к перилам, ограждала ее от толпы. Вначале Диана чувствовала неловкость от невольной близости к человеку, с которым познакомилась лишь несколько часов назад, но как только вдали показались высокая колокольня собора святого Марка и Дворец дожей, она забыла обо всем. Они, молча, сошли на берег, окруженные шумной толпой, и, забыв о жаре, Диана не могла оторвать глаз, от великолепных творений до тех пор, пока Нортон не подвел ее к киоску, где продавали шляпы. Веселый продавец протянул ей для примерки шляпы разных фасонов.
— Возьмите вот эту, большую, — посоветовал Нортон. — Лента на ней подходит к вашим глазам.
— Спасибо, — вежливо сказала Диана, удивленная, что он заметил ее зеленые глаза. — А теперь, мистер гид, покажите мне собор святого Марка. Затем я бы хотела выпить чашечку кофе в одном из этих кафе на площади, ну а потом, чтобы заставить вас пожалеть о том, что вы предложили свои услуги, пройтись по магазинам. Я должна представить всесторонний отчет, — добавила она, улыбаясь.
— После двух месяцев среди нефти, песка и верблюдов я буду просто счастлив, пройтись по магазинам, — сказал он, удивив ее ответом. — И, кроме того, может быть, вы поможете мне выбрать подарок для Ханны?
Они провели довольно много времени во внушающем благоговейный трепет соборе святого Марка. Диане не хватало слов, чтобы выразить восхищение, когда она смотрела на Пала-д'Оро, золотой алтарь, где хранится саркофаг святого Марка.