Тяжелой поступью (Фрост) - страница 168

Очередная чашка полетела в стену.

— Аня…

— Не тронь меня, Камель! Гард, собирайся! Мы идем в гости к мокрой гадине!

По приказу разгневанной графини в дорогу были собраны вещи: посуда для битья, бутылки для питья, закуска и мешок соли.

— Соль-то зачем? — шепотом спросила Камель, обращаясь к дракону.

— Не знаю, но боюсь, что ни к чему хорошему это не приведет.

— Ты последи за ней, хорошо?

Дракон кивнул и незаметно погладил по руке. Рыжая зарделась.

Дорога до горного озера заняла не больше получаса. За это время было разбито полсотни тарелок, выпито и разлито достаточное количество вина.

— Давай, чудовище лесное! Выползай на солнышке погреться!

Алкоголь — плохой советчик, но усмирять гневную графиню Гард посчитал не столь необходимым. Наблюдатель, так наблюдатель.

Ее Мокрейшество показываться отказалась.

— Ах, так?! Гард! Тащи соль!

Вот и мешочек пригодился. Аня с остервенением бросала пригоршни белой смерти в воду, продолжая выкрикивать ругательства и вызывать милую старушку на разговор.


И старушка сдалась: выплеснулась на берег огромным осьминогом.

— Что ты делаешь, ничтожная?! — загудела медуза.

— Я ничтожная?! — вскипела Аня и со всей силы швырнула солью в осьминога.

Водяная клякса завизжала и упала на каменный берег, рассыпавшись тысячью брызг.

— А ты кто?! Кто ты такая, чтобы подминать под себя других?! Милая старушка, говоришь?! Скучающая властительница?! Гадина ты!

Еще одна пригоршня соли улетела в воду, превращая ровную зеркальную поверхность в бушующий вулкан: огромная волна поднялась над девушкой, и если бы не реакция Гарда, ползала бы сейчас Аня по дну озера в поисках собственных частей тела. Вода молотом ударила в то место, где мгновенье назад стояла брюнетка.

— Ты что творишь, гадина?! — Аня выбралась из крепких объятий дракона и снова ринулась в атаку с солью. — Ты же меня обманула!

— Ой, да ладно! — Появившаяся вновь медуза махнула щупальцем.

— Если бы не ты, мы бы не попали в ловушку.

— Дык повеселились-то как!

Аня зарычала:

— Не хотела ты мириться с братом! Никогда!

— Да, и что ж тут такого?

— Зачем тогда меня к нему посылала?

— Да жалко стало его, — переливающаяся фонтаном медуза искрилась на солнце, отражая зеленые косы прибрежных деревьев. — Думала, невестушку его ему отправлю. Все ж развлечение.

Теперь зарычал Гард.

— Слушай меня внимательно, клякса. — Аня наступала на владычицу, пытаясь заглянуть старухе в глаза. — Если ты посмеешь сделать еще раз хоть какую-то пакость, я тебя выживу отсюда и поставлю во главе водного царства твоего родного брата. Думаю, он с удовольствием примет приглашение.