— Да.
— Нет.
Два ответа одновременно не объяснили причину, но четко определили позиции обоих мужчин: обреченное «да» лорда и резкое «нет» графа обозначали безысходность и негодование.
— Смею предположить, что сия просьба связана с появлением новых объектов у побережья Атлантики. Я права?
Седовласый кивнул.
— Мне нужна вся информация, коей вы обладаете, и два дня на принятие решения. — Аня взяла быка за рога.
Лорд Вазилайос молча поклонился брюнетке, затем Эдэру и чеканным шагом вышел из помещения мимо посторонившихся Гарда и Камель.
— Это значит «да»? — не поняла рыжая.
— Я не пущу тебя туда. — Эдэр грозно сверкнул глазами и шагнул к бару, чтобы в следующее мгновение разразиться руганью — напиток пролился мимо стакана.
— Для начала, Эдэр, я сама туда не хочу. — Аня протянула руку и забрала наполненный бокал — сухой закон отменил себя сам. — Сейчас я желала бы услышать все, что касается новоприбывших.
Граф скрипнул зубами и снова обернулся к бару.
— И этим двоим тоже налей.
Бывший императорский наследник раздраженно дернул плечом, но просьбу все же выполнил.
— Нэгуэ будет присутствовать?
— Думаю, и Зевса надо позвать.
От Эдэра удалось узнать, что флот новоприбывших состоял из необычной формы кораблей и лодок. Люди на берег не сходили, но, судя по отсутствию связи с островом на северо-западе Кельтии, достаточно большая часть гостей осела именно в тех землях и теперь не нуждалась ни в еде, ни в воде. Откуда они прибыли, каковы их планы и интересы, пока не было известно, как и точное число новоприбывших.
Удивление вызвал корабль непривычной для здешних мест конструкции. Ни одна из рас, прибывших на совет в Кельтию, не имела ни малейшего понятия, откуда приплыла эта штука и как много еще у неизвестных похожих на железного монстра посудин.
— Драконы отмалчиваются, хотя наверняка уже видели нечто похожее.
Аня согласно кивнула.
— А почему ты решил, Эдэр, что это за мной приехали?
— Ну, во-первых, предположил, что раз с той стороны моря подошли, значит, откуда-то оттуда и прибыли. Во-вторых, я видел похожие рисунки в некоторых книгах.
— Очень интересно. В каких же это?
Граф обернулся к Зевсу и попросил помощника принести конкретные издания.
— «Большая советская энциклопедия», — продекламировала Аня, обнаружив несколько толстых томов в руках у секретаря.
Несколько легких взмахов руки, и две книги развернулись на искомых страницах, зависли в воздухе перед глазами брюнетки. Так и подмывало назвать Эдэра «показушником», да только и в собственный адрес можно было услышать не очень много лестного.