Машина смерти (Касслер, Браун) - страница 40

— Дай-ка, угадаю. Ты защищаешь их коллективную честь.

— Ничего подобного, — возразил приятель, но тут тренер смочил капу и сунул ему обратно в рот. — Я жававил шуто коову.

Прозвучал гонг, Завала вскочил, постучал перчатками одна о другую и бросился в бой.

Капа приглушила слова товарища, но Курту послышалось, будто он сказал: «Я задавил чью-то корову».

Раунд прошел быстро: Джо с трудом уклонялся от тяжелых ударов противника, а затем исхитрился воткнуть пару джебов в печень Тора. С тем же успехом он мог пытаться сокрушить каменную стену. Когда Завала вернулся в свой угол, его заметно качало.

— Ты задавил корову? — изумился Курт.

— Вообще-то я просто в нее врезался, — ответил Джо, тяжело дыша.

— И это была корова бога-громовержца? — спросил Курт, кивая в сторону противника Джо.

— Нет. Одного из местных скотоводов.

Ответ друга несколько озадачил Курта.

— И как это вылилось в боксерский поединок?

— Здесь есть правила, — объяснил Джо, — но нет заборов. Коровы бродят повсюду, по дорогам и вообще, где им вздумается. Если наедешь на корову ночью, это ее вина. Если же днем — твоя. Я задавил одну из них в сумерках. Можно сказать, это была… una zona gris — промежуточная зона.

— И теперь ты должен биться насмерть на ринге? — пошутил Курт.

— А что, это похоже на бой насмерть? — спросил Джо.

— Ну…

— Тот парень, чью корову я сбил, — владелец этого зала. Этот скандинав перебрался сюда с год назад и тут же стал местным чемпионом-любителем. Островитянам он нравится, но они бы предпочли видеть чемпионом кого-то другого, кого-то более похожего на них.

Курт улыбнулся. С его латинскими корнями, Джо Завала еще меньше походил на островитян, чем Тор.

Вновь прозвучал гонг, и приятель Курта, войдя в ринг, попытался затащить скандинава в ближний бой. Это была опасная затея, но, за исключением парочки пропущенных скользящих ударов, Джо держался весьма достойно, а скандинав, как показалось Остину, был слишком медленным.

Джо вновь опустился на стул, и Курт сменил тему.

— Надо поговорить о «Барракуде».

— О чем именно?

— Она может опуститься на глубину в шестнадцать тысяч футов?

Джо покачал головой.

— Это не батисфера, Курт. Она сконструирована с расчетом на скорость.

— Но ты мог бы модифицировать ее для такой работы?

— Да, — сказал Джо. — Поместив внутрь батисферы.

Курт промолчал. Его друг был гениален во всем, что касалось механики, однако и он мог работать лишь в пределах законов физики.

Джо сполоснул рот и сплюнул.

— Хорошо, я займусь этим, — пообещал он. — И на что же на дне Атлантики тебе так не терпится взглянуть?