Мечтатели (Стюарт) - страница 63

Впрочем, этого и следовало ожидать. С чего она взяла, что все будет легко и просто?

— Что же тогда в бумажном пакете?

— Обед, моя дорогая. Если ты, конечно, прекратишь на время военные действия и поможешь мне его уничтожить.

По правде говоря, Каролин и так догадалась, что там такое, обоняние не подвело ее. Она уже двенадцать лет как не пробовала жареных моллюсков из таверны «Красная корова», однако запах узнала безошибочно.

Алекс единственный из всех Макдауэллов разделял ее пристрастие к этому блюду. За два дня до своего исчезновения он появился ночью перед ее дверью с пакетом жареных моллюсков и картошки фри и выманил на козырек над крыльцом, с которого открывался потрясающий вид на небольшую бухту. Там, сидя на крыше, они молча предавались греху чревоугодия.

— Скажи, Каролин, ты давно не ела жареных моллюсков? Сколько лет? — поинтересовался самозванец. — Именно таких, жирненьких, при виде которых у Джорджа зеленело лицо?

Это он мог выведать у кого угодно. Но о ночном пиршестве на крыше он узнать не мог, так как об этой их вылазке было известно лишь двоим — ей и Алексу.

Каролин запоздало почувствовала, что проголодалась, причем настолько, что готова слопать за компанию с ним жареных моллюсков и не задавать при этом лишних вопросов. Ей еще подвернется случай уличить его во лжи. А может, ей вообще нет смысла обострять с ним отношения? Кто знает, вдруг доброжелательность, пусть даже мнимая, скорее поможет ей вывести этого проходимца на чистую воду.

— В холодильнике есть пиво, — бодро сообщила она. — Я принесу тарелки и столовые приборы…

— Не надо, — остановил ее Алекс. — Что, если нам поужинать на козырьке над крыльцом, без всякой посуды и вилок? Никаких Макдауэллов тут нет, никто не отчитает нас за отсутствие хороших манер.

В лицо Каролин как будто дохнули холодом. Он не мог этого знать! Если только он не восставший из мертвых Александр Макдауэлл. Если только в свое время кто-то не подглядывал за ними и не подслушивал их.

Нет, она еще не выжила из ума, чтобы усомниться в собственной памяти. И не важно, что этот мужчина смотрел на нее глазами Алекса Макдауэлла и улыбался его губами. Не важно, что он знал то, чего не мог знать никто.

И уж точно не важно, что ее захлестнул гнев пополам с растерянностью и какой-то странной, необъяснимой тоской.

Александр Макдауэлл был мертв. А этот человек — обаятельный лжец.

— Звучит заманчиво, — ответила Каролин после короткой паузы и заставила себя улыбнуться фальшивой улыбкой.

Глава 8

Над островом поднялась луна, и на успокоившейся морской глади блестела серебристая дорожка. На плоском козырьке над крыльцом лежали пустые контейнеры, оставшиеся после ночного пиршества. Каролин села, подтянув колени к груди, обхватила их руками и посмотрела на небо.