Я и Локвуд уже осмотрели это место сегодня утром. Ива была очень старая, с огромными, высокими ветками. Мы нашли слабый мертвый огонь, почувствовали вонь и ползучий страх. Тем временем Джордж, который провел в архиве весь день, изучил историю дома. Он обнаружил один неприятный инцидент. В 1926 году тогдашний хозяин повесился где-то в доме, но точное место так и не было установлено.
У нас были причины подозревать дерево.
— Я до сих пор не понимаю, почему ты рассказал про меня, а не про колье, — сказала я. — Ты представил все так, словно Анни Уард доложила о том, кто ее убил, лично мне, хотя то, что узнала я, было ерундой. Контакт с призраком никогда не нес особого смысла. Общение с ними — это отрывочные эпизоды.
— З… — усмехнулся Локвуд, — ты теперь звезда. Нам нужен был поток заказов. И я намеренно ни слова не сказал про колье, с одной стороны потому, что придержал его для будущих статей, с другой стороны, потому, что Барнс тоже не слышал о нем ни слова.
— Ты не рассказал Барнсу? — изумился Джордж. — Даже про надпись?
— Пока нет, — ответил Локвуд. — Он все еще злится на нас, а то, что Люси взяла опасный артефакт — преступление. Вот я и решил, что безопаснее сохранить это в тайне. А чего беспокоиться? Колье, ровном счетом, ничего не добавит к этому делу. Блейк и без него виновен. Кстати, Джордж, ты что-нибудь новенькое нашел про Уард?
— Ага. Несколько интересных фотографий. Покажу, когда вернемся домой.
Время шло. Холод усиливался. Ива источала унылые мысли о самоубийстве, опустошение и отчаяние ползли между кустарниками, клумбами и разбросанными по саду детскими игрушками. Ветви ивы стали медленно раскачиваться, без помощи ветра.
— Интересно, почему он так поступил, — прошептал Локвуд.
— Кто? — спросил Джордж. — Хьюго Блейк?
— Нет, я уже про сегодняшнее дело, про мужчину, который повесился.
— Он потерял кого-то близкого, — вставила я.
— Правда? С чего ты взяла, Люси? В архиве этого не было, Джордж?
Моя голова была совершенно пуста, внимание приковал к себе скрип дерева.
— Не з… — ответила я. — Может, ошибаюсь.
— Погодите, — в голосе Локвуда зазвучал металл. — Я вижу фигуру… Да! Вы двое видите?
— Нет. Где?
— Он прямо там. Стоит под деревом.
Я ощутила чье-то присутствие — невидимые помехи, распространяющиеся волнами и заставляющие кровь стучать в ушах. Но мое Зрение было не настолько хорошо, как у Луквуда, поэтому дерево оставалось для меня клубком теней.
— У него в руке петля, — пробормотал Локвуд. — Он убивает себя раз за разом.
Иногда помогает обратить взгляд на что-нибудь другое. Я посмотрела на ограду сада, затем снова на дерево, мои глаза сфокусировались на бледном, тонком, неподвижным силуэте, тени ветвей легли на него, словно решетка.