Любовница на Рождество (Александер) - страница 92

– Сэр. – Сзади послышался голос Стоукса. Себастьян повернулся – к нему торопливо направлялся дворецкий.

– Сэр Себастьян, леди Смитсон ждет вас в красной гостиной.

Себастьян изо всех сил старался не расплыться в улыбке. У него была красная гостиная, а также желтая и голубая, бильярдная, конюшни и по меньшей мере один призрак. Очень респектабельно.

– Да, Стоукс, я уже туда иду.

– Знаю, сэр, но… – Стоукс понизил голос. – У вас посетители, и они настаивают на том, чтобы увидеть вас немедленно. Я проводил их в утреннюю гостиную… поскольку она дальше других от красной.

– Очень хорошо. – Себастьян развернулся и пошел к утренней гостиной. – У вас были причины пригласить их туда, или это просто удобнее?

– Сэр, в красной гостиной леди Смитсон.

– Я это знаю.

– Ваши посетители – дамы, сэр, и весьма требовательные. И они отказались назваться. Они хотят вас удивить.

– Понятия не имею, кто это может быть. – Себастьян нахмурился. – Но мне это не нравится.

– И мне тоже, сэр. Вот почему я подумал, что лучше, чтобы эти дамы находились как можно дальше от леди Смитсон. – Они подошли к утренней гостиной, и Стоукс остановился. – Несколько лет назад – это было между моей прежней службой в Грейвилл-Холле и моим возвращением сюда сейчас – я работал в Лондоне камердинером у молодого лорда. Щепетильность не позволяет мне назвать его имя.

– Разумеется, – согласился Себастьян.

– Достаточно сказать, что он был самым завидным холостяком со склонностью к разгульной жизни. Работая у него, я научился держать на расстоянии одну гостью от другой во избежание крайне неприятных последствий. – Стоукс огляделся, словно опасаясь, что его могут подслушать. – Сэр, не извольте беспокоиться – я знаток подобных ситуаций.

– Благодарю, Стоукс, но мы не знаем, какова ситуация, пока я не поговорю с этими дамами.

– Разумеется, сэр. – В глазах дворецкого промельк-нуло едва заметное недоверие, но он был слишком хорошо вышколен, чтобы показать это хозяину. – Я останусь здесь в коридоре, если вдруг понадоблюсь вам. – С этими словами он открыл дверь.

Себастьян вошел в гостиную. У камина стояли две знакомые фигуры.

– Себастьян! – К нему повернулась Бьянка. На ее лице сияла улыбка. – Какой чудесный дом! Нам не терпится увидеть все.

Миранда тоже лучезарно улыбалась.

– Мы и представить себе не могли ничего подобного. Такой огромный и внушительный.

Он в ужасе смотрел на них.

– Мы не думали, что ты купишь что-то… такое красивое. – Бьянка покачала головой. – Такое впечатляющее и такое изысканное.

– Мы-то думали, что ты купишь что-нибудь… ну, поменьше, – сказала Миранда. – Коттедж или дом в городе. Чтобы ты мог сказать, что решил обосноваться в одном месте. Что-то приличное, но не… не такое, как этот особняк.