– Он чудесный?
– Кто?
– Не жеманься, Оливер. Мак. Лакей.
Оливер захлопнул дневник.
– Ты хочешь запретить мне дружить с ним. Он вроде не совсем наш клиент, Мэри.
Она вздохнула. Жизнь бедняги Оливера – сложная штука.
– Конечно, нет. Только будь осторожен. Не хочу, чтобы тебя обидели.
– Мак не обидит и муху. Он вполовину меньше своего хозяина.
– Я говорю не о том, насколько он велик или силен, Оливер, и тебе это известно.
– Что ж, ты тоже будь осторожна. Я видел, как лорд Рейнберн смотрит на тебя. Можно подумать, он готов съесть тебя без ложки.
Правда? Как ни странно, слова Оливера доставили удовольствие Мэри.
– Он испытывает чувство вины за то, что я едва не пострадала от Бауэра, поэтому он и хочет устроить мне небольшой отпуск.
– Думаю, дело не только в этом. И почему он хочет поселить тебя в той сторожке? Если он так переживает, что плохой доктор явится сюда за тобой, ему следовало бы отправить тебя в Лондон.
В словах Оливера был определенная логика.
– Мы же здесь тоже по делу, ты не забыл? Я завишу от тебя и жду, что ты сумеешь разведать здешнюю ситуацию. Вообще-то ты можешь считать, что это твой первый большой проект для «Ивенсон эдженси». Лорду Рейнберну нужны новые слуги для того, чтобы управляться с таким большим хозяйством. Определи, сколько именно слуг нужно. Ты сам можешь написать письмо тете Мим. А потом, когда мы вернемся, ты сможешь сам проводить большую часть интервью.
Оливер загорелся от ее слов.
– Мэри, это же грандиозно! Но что будешь делать ты, пока мы здесь?
Честно говоря, правду ему знать необязательно, не так ли?
– Отдыхать. Гулять. Заниматься обычными деревенскими делами. Если лорд Рейнберн позволит, я бы хотела научиться водить машину.
Оливер присвистнул, отчего пес тут же поднял на него глаза.
– Готовься к бою!
– Что-то ты путаешь свои развернутые метафоры. Почему бы мне не научиться водить машину? – раздраженно спросила Мэри.
– Ну, с одной стороны, это хобби богачей.
– Это ненадолго останется хобби. Автомобили – дело будущего. – Лучше, если так оно и будет. Она вложила большую часть денег, заработанных с таким трудом, в автомобильную компанию «Пегас».
– Но у тебя же нет необходимых вещей – подходящей шляпы и прочей ерунды, – заметил Оливер.
– Уверена, что смогу найти что-нибудь. – Мэри надеялась лишь на то, что это не окажутся вещи золотой Эдит Рейнберн.
После быстрого и очень простого завтрака из сыра, пикулей и хлеба Мэри отправила Оливера в недра Рейнберн-Корта, чтобы он опросил оставшихся работников поместья и прикинул, сколько горничных и лакеев нужно для того, чтобы привести тут все в надлежащий порядок. Она то и дело спрашивала себя, когда вернется Алек. Он поехал в город верхом, а не на автомобиле, который был по-прежнему припаркован во дворе и блестел на солнце. Ей хотелось спуститься вниз и самой провести расспросы, но времени было мало. Поэтому, закрыв дверь в библиотеку, Мэри написала короткое письмо тете Мим, в котором указала, что более полную информацию та получит от Оливера. Потом она открыла нижний левый ящик стола.