Тайна покосившейся трубы (Кин) - страница 60

Потом откуда-то сзади до нее долетел женский голос:

— Наверное, это собака открыла калитку! Ты же знаешь, однажды уже так было. Давай возвращаться.

Нэнси в душе возликовала. Значит, лавандовые сестры не знают, что она побывала на огороженной территории! Но впереди ее по-прежнему подстерегала неизвестность. Девушка храбро осталась там, где стояла, ожидая, что последует дальше. Минуту спустя к ней бросился из темноты знакомый комочек.

— Того! — радостно воскликнула Нэнси и поспешила вперед. Через несколько мгновений ее окружили Бесс, Джорджи, Дик Милтон и Ханна Груин.

— Нэнси! Как ты, Нэнси? С тобой все в порядке? — хриплым шепотом спрашивала Ханна; задыхаясь, она остановилась перед Нэнси и прижала ее к себе.

— Да, со мной все в порядке. Но как же я рада вас видеть!

— Черт! — сказала Джорджи. — Ну и напугала же ты нас!

— А что с тобой произошло? — теребила подругу Бесс.

Нэнси поведала о своих злоключениях. Напоследок она призналась Дику, что, несмотря на все старания, ничего нового о разработке фарфоровой глины ей узнать не удалось.

— Самое важное, что ты цела и невредима! — подытожила Ханна Груин. — А теперь давайте выбираться отсюда. Твой отец наверняка ужасно встревожится, когда услышит обо всем этом!

— А где папа? — спросила Нэнси.

— Его срочно вызвали в Вашингтон, — объяснила миссис Груин, — и он улетел дневным рейсом. Он сам не знал, сколько времени там пробудет.

Нэнси молча кивнула, размышляя, не связана ли его поездка в Вашингтон с поисками отца и дочери Энь. Ход ее мыслей нарушила Бесс.

— Мы с Джорджи представить себе не могли, что же такое могло случиться с тобой за этим забором, — заговорила она по пути к машине. — Мы ждали, ждали, а когда ты не ответила на мой зов, Джорджи совсем уж было решила перелезть через забор и отправиться тебя искать! Но тут из-за забора прилетела твоя записка, и мы не знали, что и подумать!

— Но мы вняли твоему предостережению, — вставила Джорджи, — и спрятались-таки в лесу.

— И как раз вовремя, скажу я тебе! — продолжила Бесс. — Едва мы успели скрыться за деревьями, как из калитки вышла лавандовая сестра.

— А как же лестница? — спросила Нэнси, которую это по-прежнему живо интересовало. — Неужели она ее не заметила?

— Ты же сказала, что выйдешь через калитку, — ответила Джорджи. — Поэтому как только ты спрыгнула внутрь, мы унесли лестницу и хорошенько ее спрятали.

— Когда та женщина открыла калитку, — продолжала рассказывать Бесс, — мы увидели в проеме жуткого мастиффа на цепи. — Она поежилась. — Так что мы знали, что ты не сможешь оттуда выбраться!