Смертельное намеренье (Кин) - страница 43

"Так точно, дететив Дрю" — отозвался Нэд, и трое друзей встали.

Несколькими часами позже, в гостиничном номере Дрю, им всё ещё не везло. Нэд набрал номер миссис Пэк уже, как казалось Нэнси, в тысячный раз, и девушки затаили дыхание. "Первый гудок, — объявил Нэд. — Второй. Третий"

Нэнси закатила глаза в разочаровании.

"Алло? Это миссис Пэк?"

Нэд начал разговор, и Нэнси села прямо, прислушиваясь к каждому его слову.

"Миссис Пэк, меня зовут Нэд Никерсон. Я… я друг Дэйва" — Нэд приврал, выглядя немного робким.

"Мы вместе ходили в школу, миссис Пэк, — продолжал Нэд. — Да, дело в том, что я видел его как раз прошлой ночью, — Нэд, похоже, был настроен на то, чтобы сказать что — то правдивое. — Но он забыл дать мне свой адрес. Вообще — то, это и является причиной моего звонка, — Нэд сделал паузу; его брови поползли вверх. — У вас его нет? — Он закатил глаза. — Если вы простите меня за такие слова, это… Ну, это немного удивило меня"

"Джорджи, — воскликнула Нэнси. — Как может собственная мать не иметь его адреса? Здесь определенно происходит что — то странное"

"Да, я понимаю, — сказал Нэд, жестом показывая, чтобы они прекратили разговор. — Тогда, вы знаете, кто его партнер? О, его босс… ладно. Его зовут Ли? Но вы не знаете, как связаться с ним?" Сердце Нэнси упало."Ффух! — выдохнул Нэд после того, как наконец — то положил трубку. — Если бы я не сказал, что мне пора, она бы болтала целый день"

"Ну, рассказывай" — потребовала Нэнси с оттенком нетерпения.

"О, прости, Нэн. Итак, мама Дэйва, очевидно, думает, что Дэйв — величайшая шишка, даже несмотря на то, что она расстроена из — за его ухода из школы"

"Но она не знает, где он сейчас и чем занимается" — вставила Нэнси.

"Она рассказала мне, что по работе ему приходится ездить по разным городам и странам, поэтому у него не может быть постоянного адреса. Но она быстро забыла об этом, потому что он звонит ей каждую неделю""С целью сохранить подобие идеального сына" — заметила Джорджи.

"Кроме того, что он живет на чемоданах, — сказала Нэнси. — Все установлено и упаковано так, чтобы можно было сразу съехать, если кто — то появляется у него на хвосте"

Нэд согласился. "Дело, в которое Дэйв вовлечен, не может не содержать в себе какого — либо мошенничества. В любом случае, его мать рассказала мне, что его босс — это парень по имени Ли. Джеймс Ли. Она начала рассказывать мне, как этот Ли пригласил ее и "ее Дэйви" в какой — то нью — йоркский ресторан, которым владеет брат Ли. Она бы рассказала мне, что они ели, тоже, если бы я ее не остановил, — он поматал головой. — Ты знаешь, мне показалось, что я ввел ее в заблуждение на счет нас с Дэйвом. Она показалась мне одинокой""Бедная женщина. Она, похоже, заслуживает намного большего, чем Дэйв, — понимающе сказала Нэнси. — Когда мои руки дойдут до него…"