Падриг выпрямился. Его охватил страх. Бежать, бежать куда глаза глядят! И никогда больше сюда не возвращаться. Он вскочил на коня, но что-то его остановило. Он оглянулся на лежащий на земле труп.
Понимая, что совершает ошибку, но поддавшись порыву, Падриг спешился и, привязав коня к ближайшему дереву, вернулся к покойнику. Конь Суттара убежал, когда раздался выстрел, но не слишком далеко – сейчас жеребец щипал траву на опушке. Приняв окончательное решение, Падриг направился к жеребцу покойного. Несколько минут ему потребовалось, чтобы поймать коня, и куда больше времени и сил на то, чтобы поднять и перекинуть через седло мертвое тело. Весь в грязи и крови, Падриг достал из седельной сумки два шейных платка, затем нашел еще три в сумке виконта. Связав все платки вместе, присовокупив к ним один с собственной шеи, он кое-как закрепил тело.
Затем он сел в седло, держа на поводу коня Сэндисона с мертвым хозяином. Потом он пожалеет об этом. Грэнби прав – это непростительная глупость. Скорее всего, его повесят.
И поделом.
– Суттар мертв, – сказал Лео, когда Гарет вошел в комнату. Боу, не мешкая, протянула мужу письмо. Гарет смертельно побледнел. У Боу глаза были на мокром месте.
Каким бы никчемным человеком ни был Суттар, он приходился Гарету братом, и Гарет любил его. Любил, несмотря ни на что.
Гарет покачал головой, словно пытался уяснить смысл того, что сейчас говорил ему Лео. Пытался, но не мог.
– Так что сказал посыльный?
– Он сказал, что лорд Суттар мертв. Об этом нас извещает сэр Тобиас Монтегю, магистрат, чье поместье находится в Кенте, неподалеку от Хокенбери.
Гарет крутил в руках запечатанное послание. Боу положила руку ему на плечо. Немного погодя Гарет нашел в себе силы сломать печать и развернуть листок. Опустившись в кресло, он прочел письмо.
– Не просто мертв, – сказал Гарет, закончив читать, – а убит. Тело его доставил в Хокенбери Падриг Нолан, который заявляет, что Суттар был убит Джорджем Грэнби в приступе ярости. В письме говорится, что в Дувр отправлена ориентировка на одноглазого мужчину.
Боу опустилась рядом с мужем на корточки и положила ладонь Гарету на колено. Что тут сказать? Все пути вновь сходились к Грэнби. Грэнби, которого она когда-то обнадежила, а потом оттолкнула. И ослепила на один глаз. Это она открыла ящик Пандоры. Лучше бы ей умереть.
– Суттар не был ни святым, ни праведником, но такой участи он не заслужил. Для графа его смерть станет ударом.
– Кому-то надо поехать за телом, – тихо сказал Лео. Он неловко переступил с ноги на ногу, и половицы скрипнули. – И тот, кто поедет, должен поговорить с Ноланом. Возможно, он знает о местонахождении мальчика больше, чем спьяну рассказал Виоле.