Энн вытерла глаза и, подойдя к раковине, поплескала на лицо холодной водой. Потом, улыбаясь, как будто у нее нет никаких забот, она направилась к гостиную. У камина сидел ее дядя, высокий худой человек в костюме в тонкую полоску, с бокалом в руках. Энн поцеловала его и осталась стоять рядом.
— Я не видела тебя с тех пор, когда ты улетел за папой. Ты, наверное, чувствовал себя как Стенли, нашедший Ливингстона!
Лицо Харви Патерсона озарилось теплой улыбкой.
— Твой отец испортил всю торжественность момента своим хохотом. Он пополам сложился от смеха. Я никогда не мог приучить его к виду моего котелка.
— Неудивительно! — Анжела подошла к ним с тарелкой сухариков. — Котелок тебе совершенно не идет.
— А как дела у тебя, юная леди? Я слышал, ты работаешь у Пола Моллинсона. Я так понимаю, что теперь ты оказываешь протекцию отцу, а не наоборот.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Разве он не рассказал? — Харви Патерсон перевел взгляд с дочери на отца. — Только не говорите, что я выдал секрет!
— Не совсем, — улыбнулся Лори. — Харви хочет спросить, не твое ли влияние помогло мне получить роль Фрэнка.
Энн широко открыла глаза.
— Фрэнка? Но это замечательно! Ты будешь изумительным Фрэнком, папочка. Эта роль просто создана для тебя.
Вернувшись в понедельник на работу, Энн вошла в холл с таким чувством, что пришла домой. Осознав свою любовь к Полу, она оделась с особой тщательностью. Гостиная была пуста, но сквозь французские окна доносился стук машинки, и она вышла на лужайку за домом. Ее тень упала на гамак, и Пол посмотрел вверх.
— Снова опаздываете.
— Нет, не опаздываю, — радостно ответила она. — Это вы рано. Я думала — вы не вернетесь до середины дня.
— Я передумал. — Он нахмурился. — По какой-то дурацкой причине я недоволен пьесой.
— Но ведь вы только что закончили ее переделывать!
— Значит, придется переделать ее снова. Что-то в ней не так. — Он крепко потер щеку. Вид его, небритый и всклокоченный, вызывал у нее неодолимое желание броситься ему на шею. Вместо этого она благовоспитанно села рядом.
— Где вы считаете, она пошла вкривь?
— Это не пьеса пошла вкривь, а я. Я писал ее, как комедию, а теперь не считаю ее смешной.
Энн, решившись, произнесла:
— Я тоже не считаю ее смешной. Я все думала, когда же вы это сами поймете.
— А теперь, когда я понял это, — тихо проговорил он, как, по-вашему, стану ли я лучше?
— Вы и так хороший человек.
Он сидел и рассеянно хмурился на божью коровку, расправлявшую крылья у него на руке.
— Я чувствовал, что меняюсь с тех пор, как вернулась Сирина. Она была пугалом в моих мыслях с момента, когда убежала с Эдди. Но видеть ее снова, разговаривать с ней, быть с ней — заставило меня лучше разобраться в себе самом.