Баккара с досадой взяла карточку и небрежно взглянула на нее.
«Сэр Вильямс Л., баронет», – прочла она и сердито обернулась к стене.
– Я не знаю его, – проговорила она, принимаясь снова за свои любовные мечтания.
– Милорд желает сказать вам только несколько слов, – настаивала горничная.
– Убирайся! Я не знаю его.
– Он поручил мне сказать вам только одно имя.
– И знать его не хочу.
Тон Баккары был повелителен и сердит.
– Барыне совершенно ничего не стоит выслушать это имя, – продолжала камеристка, которой, вероятно, было щедро заплачено.
– Фанни, – сказала сухо Баккара, – с этой минуты ты у меня больше не служишь.
– Милорд поручил мне сказать, – добавила с необыкновенным хладнокровием горничная, – что он приехал к барыне поговорить о г. Фернане Роше.
При этом имени Баккара спрыгнула со своей постели.
– Фернан! Фернан! – вскрикнула она. – В таком случае проси его. Беги, скажи ему, чтобы он подождал.
Голос Баккары прерывался от волнения.
Войдя к Баккара, сэр Вильямс начал с того, что выпытал у нее признание в том, что она влюблена в Фернана Роше, и, сообщив ей, что тот женится на Эрмине де Бопрео, предложил свои услуги, чтобы расстроить этот брак, и в несколько минут так овладел влюбленной Баккара, что та решилась, по его настоянию, принять к себе г. де Бопрео, приехавшего к ней, чтобы упросить ее продать ему ее сестру Вишню.
– Мое положение и богатство, – говорил начальник отделения, – позволяет мне сделать многое для женщины.
– Ну, любезнейший, – перебила его Баккара, выходя из своей аристократической роли, – вы, вероятно, не сорите миллионами, как ваш начальник Вилдье, который из-за меня разорился, или Леопольд Марлот, закуривший мне папироску своим последним тысячефранковым билетом.
– Вас обманули в справках обо мне.
На губах куртизанки появилась презрительная улыбка.
– У вас есть сестра, – продолжал смущенный Бопрео.
– Да, но вы напрасно теряете время, она вполне честная девушка, – проговорила Баккара и, взглянув на портьеру, за которой спрятался сэр Вильямс, увидела за ней бледное лицо баронета, который как будто говорил:
– Вы забываете мои приказания и слова и, вероятно, желаете женить Фернана?
– Я подумаю, сударь, – ответила она и сделала движение, что желает раскланяться с Бопрео.
– Ах! Будьте сострадательны, – начал начальник отделения.
Но Баккара встала и перебила его.
– Приходите завтра, – проговорила она отрывисто. Бопрео взялся за шляпу и тоже встал.
– Завтра? – спросил он.
– Да, – прошептала Баккара, опустив голову и выпроваживая старика.
После его ухода она осталась с глазу на глаз с сэром Вильямсом.