Фьюри (Донер) - страница 164

Элли в замешательстве посмотрела на скотч.

– Это для чего?

Фьюри усмехнулся.

– Дай мне свои запястья.

– Зачем?

Он схватил кухонное полотенце.

– Ну же.

Она колебалась, но доверяла ему достаточно, чтобы протянуть руки. Фьюри улыбнулся, и обернул полотенцем её запястья, а затем зубами оторвал кусок скотча от рулона.

Элли удивилась, когда он обмотал скотчем полотенце и связал её запястья вместе. Она лежала и наблюдала, как он раскрутил рулон, но не оторвал ленту.

Фьюри обошел стол и остановился у изголовья. Элли продолжала наблюдать за мужчиной, пока он не присел, скрывшись из поля её зрения.

Она услышала звуки отрываемого скотча, а затем Фьюри медленно потянул её за руки, пока запястья не оказались у неё над головой.

Девушка слышала, как он что-то сделал на боковине стола, а затем поднялся. Рулона больше не было.

Элли попробовала подтянуть руки к себе, но не смогла. Её взгляд метнулся к Фьюри. Он выглядел чертовски довольным.

– Что ты делаешь?

Фьюри поднял банку с мёдом, раздвинул Элли ноги и встал между бедрами.

– Я тоже хочу немного сладкого.

Элли закусила губу и вздрогнула в предвкушении. Фьюри перевернул банку и вылил немного мёда ей на нижнюю часть живота, затем ниже, пока капли не начали стекать с внутренней части бедер.

Фьюри пошевелил бедрами, побуждая Элли ещё шире развести ноги, она закрыла глаза, когда больше капель упали на ее раскрытое лоно.

Фьюри поставил бутылку меда на край столешницы и склонился над Элли. Его горячий рот и язык лизали ее, пока не осталось ни одной сладкой капли.

Элли хотела прикоснуться к нему, но ее руки были связаны над головой. К тому времени, когда он достиг внутренней части ее бедра, она уже сгорала от желания.

– Фьюри, – попросила она.

– Расслабься, потерпи ещё немного.

– Фьюри, сейчас. Пожалуйста? Сделаешь это позже, ты мне нужен. Пожалуйста? Возьми меня. – Он зарычал. Элли открыла глаза и встретила его взгляд. Он поднялся и, схватив её за бедра, придвинул ближе к себе.

Элли обхватила его талию ногами, когда он стащил ее на пару дюймов за край столешницы, и в то же мгновение он вошёл в неё. Элли запрокинула голову и закричала от удовольствия.

– Развяжи мне руки, – застонала она. – Я хочу прикоснуться к тебе. – Она дернула запястьями, но скотч и кухонное полотенцу не поддались. Фьюри обернул скотч вокруг материала слишком туго.

Руки Фьюри схватили ее за бедра, и он начал двигаться в ней в устойчивом, мощном темпе.

Элли извивалась на столешнице – стонала, всхлипывала и задавалась вопросом, сможет ли она пережить столь интенсивные ощущения, которые он пробуждал в ее теле, подводя к краю экстаза.