Эдем (Эллис) - страница 68

— Есть вариант получше, — насмешливо ответила принцесса, — Вы сойдёте с лошади и позволите сесть верхом мне.

— Ах, да, конечно, — он был в замешательстве, но, тем не менее, тотчас же спешился.

— Во Франции я как-то ездила на неосёдланной лошади, — пробормотала Эва, — при чём в таком же платье. Она слегка подалась в его сторону, собираясь сесть верхом, но села не так, как делают дамы, и как он ожидал, а по-мужски, расставив ноги. В платье! Её тело слегка задело управляющего. Принцесса заметила резкий вдох и с предвкушением подумала, что тот жаждет женщину.

— Ладно, — уступила она, так как управляющий, казалось, прирос к земле. — Вы поедете со мной на одной лошади?

— Поеду.

Она улыбнулась, внимательно наблюдая за ним, пока тот забирался на лошадь и сел позади, охватив руками, чтоб взять поводья.

— Не езжайте сразу к дому, проедем немного вдоль реки. Тамошний пейзаж — единственное, чего мне всегда не хватало, когда вспоминала об Эдеме.

Ехали в полном молчании. Она возбуждала.

— Езжайте медленно, насладимся пейзажем, — промурлыкала Эва, а изящная рука скользнула за спину.

— Эва, ты убьёшь нас? — судя по голосу, он едва не задыхался.

— Нет, я собираюсь сделать нечто другое, — рука уже действовала. Здесь. Уже готов, как взведённый кольт! Это была фраза Барта. — Просто езжай прямо, Джек, и позволь всё сделать мне.

Эва полностью завладела им, как ей всегда нравилось. Одним быстрым движением соблазнительно приподнялась и наклонилась вперёд, ухватившись за лошадиную шею. Рука вновь скользнула за спину, ища и направляя его. О, как хорошо! Чудесно!

— Эва! — простонал он. — Эва!

Лошадь замедлила ход и неожиданно остановилась, едва не сбросив груз.

Подавляя звуки страсти, ключом бившей в груди, Эва зарылась лицом в лошадиную гриву.

— Давай слезем с этой чёртовой лошади, — страстно проговорил Джек, — и займёмся этим где-нибудь в кустах.

Эва откинулась на зелёную траву, приводя в порядок платье, а Джек топтался у её ног.

— Эва, держись от меня подальше, — грубо бросил он. — Это больше не повторится, — в голосе слышалась боль.

— Нет, повторится, — самодовольно пообещала принцесса, — и тогда, когда я захочу.

Она что-то пробормотала, пока Джек помогал подняться. Он должен отвезти её на конюшни, но не собирался идти пешком по жаре в такую даль.

11

Викки застыла посреди спальни. на кровати лежит платье, пошитое мисс Гардинер. Внизу шеф скрипачей Сайрес, с плантации Харриса, гоняет по вступительным цифрам собратьев-музыкантов. Громкие и чёткие распоряжения Сары время от времени заглушают музыку. Но ни звука из комнаты рядом. Из комнаты Майкла.