– Сошла бы любая публика, – пробормотал Ферид Бей, а затем сказал вслух: – Я устроил тебе тур.
Граф Джек выпрямился.
– Сколько вечеров?
– Пять.
– В этой крысиной дыре есть столько концертных залов?
Ферид Бей пытался спрятаться от его гнева, насколько это только было возможно, за шарфом, очками и чашкой кофе.
– Это скорей концертные площадки.
– Армия? – Граф Джек побледнел и перешел на шёпот. Это было затишье перед бурей, сравнимой по размерам с Олимпус Монс. Я слышал такое не в первый раз, но, к счастью, никогда не был объектом его ярости. – Петь для тупых новобранцев, которым приходится объяснять, какой стороной бластер на врага наставлять надо?
– Да, Джек.
– И в каком-то захолустье?
– Да, так и есть.
– Близко к фронту?
– Я увеличил твою страховку.
– Великолепно, приятно слышать, что моим бывшим женам и агенту будет на что жить.
– Я договорился о плате, соразмерной с величиной риска.
– Это зона боевых действий, Джек.
– Сколько платят?
– Полторы тысячи сосеров за выступление.
– Мальчик мой, скажи мне, что нам не нужно этого делать, – обратился ко мне граф Джек.
– Администратор «Гранд Вэлли» удерживает ваш багаж как гарантию оплаты за номер, – сказал я. – Придётся.
– Ты отправишься со мной. – Осуждающий перст графа Джека навис в паре сантиметров над носом агента. Ферид Бей разочарованно развел руками.
– Я бы поехал с тобой, Джек. Правда. Честно. Серьёзно. Но у меня, возможно, есть шанс организовать тебе концертную запись здесь, в Аншаине. Да и говорят, что в город прилетели агенты по найму из большого Венерианского казино.
– С Венеры?
Вечно дрейфующие над Зоной Бурь Облачные города были сверкающими искрами «золотого кольца», легендарными обителями комфортабельной и хорошо оплачиваемой жизни после ухода на заслуженный отдых.
– Пять вечеров?
– Только пять. И всё.
– Обыкновенные условия контракта?
– Конечно.
Граф Джек исторг гулкий смех из каньона своей груди.
– Ну хорошо. Наши отважные легионеры нуждаются в подкреплении духа и стали в поступи. Когда мы отправляемся?
– Я забронировал вам билеты на «Императрицу Марса», которая отправляется из Круглого дока «0» ровно в восемь.
Граф Джек надул губы.
– Я предрасположен к морской болезни.
– Это же канал. Как бы там ни было, главнокомандующий реквизировал весь воздушный транспорт. Крупномасштабное наступление, по всей видимости.
– Переживу.
– Ты поступаешь правильно, Джек, – сказал Ферид Бей. – Это первое. И ещё, Фейсал, не мог бы ты расплатиться за кофе?
Как я и предполагал, за этим последовала истинная причина, по которой Ферид Бей вытащил нас сюда.