Дети Мафусаила. Уолдо. Магия, инк. (Хайнлайн) - страница 23

— Скажи, парень, ты не знаешь, кто мог бы мне одолжить юбку?

— С одним из таких людей вы разговариваете. Дик, постой здесь, а я вернусь через минуту.

Лазаруса провели в гостиницу для холостяков, дали ему одежду, помогли высушить сумку и ее содержимое, причем ни на кого не произвело ни малейшего впечатления оружие, находящееся при нем. Странности в поведении старших не могли волновать охранников. Они видели, в каком виде появилась и Мэри Сперлинг — всего лишь в купальном костюме. К тому же он знал, что многие из старших чрезвычайно привязаны к личным вещам.

— Может, еще что-то? Вот, например, эти туфли?

— Нет, спасибо, приятель, — Лазарус разгладил принесенную юбку. Она была длинновата для него, но что поделаешь. На Венере хватило бы и набедренной повязки; впрочем, ему не очень нравились венерианские обычаи. Черт побери, все-таки люди не прочь хорошо одеться.

— Теперь немного лучше, — сказал Лонг. — Кстати, как тебя зовут?

— Эдмунд Харли, из Клана Футов.

— Правда? И кто же твои предки?

— Чарльз Харди и Эвелин Фут. Эдвард Харди — Элис Джонсон и Теренс Бриггс — Элеонора Уизерол. Оливер…

— Достаточно. Я так и думал. Ты один из моих праправнуков.

— Это уже интересно, — дружелюбно заметил Харди. — Мы с вами родственники на одну шестнадцатую часть, не говоря уже об общей генеалогии. Могу я узнать, как зовут вас?

— Лазарус Лонг.

Харди покачал головой.

— Наверное, это ошибка. В моем роду таких нет.

— Ну, тогда Вудро Вильсон Смит. Это имя, с которого я начинал.

— Ах, да, теперь я, конечно же, вспоминаю. Но ведь я считал… Я думал, что…

— Что меня уже нет? Как видишь, это не так.

— Ну что вы, я вовсе не это имел в виду, — запротестовал парень, сконфузившись. — Я рад, что мы с вами встретились, дед. Я всегда хотел услышать правду о Собрании Кланов в 2012 году.

— Это было еще до твоего рождения, Эд, — оборвал его Лазарус. — И не называй меня дедом.

— Извините, сэр… То есть, я хотел сказать, прошу прощения, Лазарус. Могу ли я быть как-то вам полезен?

— Ладно, мне не следовало сердиться на тебя. К тому же, я бы чего-нибудь перекусил. Видишь ли, с утра я очень торопился…

— Одну минуту.

Харди отвел его в буфет для холостяков, включил для него кухонный комбайн, затем угостил старика кофе и ушел. Лазарус моментально проглотил свой завтрак — три тысячи калорий в виде горячих сосисок, яиц, тостов, кофе с молоком и еще всякой всячины. Он всегда предпочитал хорошенько заправляться, ибо никогда не знаешь, сколько может пройти времени, прежде чем появится новая возможность подкрепиться. Плотно позавтракав, Лонг откинулся в кресле, поковырял в зубах, и, сбросив посуду в мусоросжигатель, пошел искать телебокс.