Нокс старался держаться невозмутимо.
— Где у вас больница? Хочу убедиться, что с ним все в порядке.
— Он, слава Богу, в порядке. Мы все здесь этому рады. Бен настоящий герой.
— Герой?
— Выручил двоих наших парней. Дэнни Райкера, когда тот в поезде попал в переплет, и Вилли Кумса, когда тот чуть не умер от наркотиков. Бен спас жизнь им обоим. А потом на Дэнни напали уже здесь, в городе. И Бен опять его выручил. Один одолел троих, как я слышал.
— Очень похоже на Бена, он всегда в гуще схватки. Я передам от вас привет, когда увижу его в больнице. Как мне ее найти?
— Время посещения больных давно закончилось, — напомнил Берни.
— Я попробую договориться. А если вдруг не получится, кто бы еще мог мне помочь?
— Поговорите с Аби Райкер. Она живет на ферме «Летняя ночь». Насколько я слышал, у них с Беном отношения.
Пожимая на прощание руку пожилому джентльмену, Нокс вложил ему в ладонь двадцатку.
— Могу вам предложить переночевать в гостиной. — Берни показал на помещение у себя за спиной.
— С благодарностью ловлю вас на слове.
Нокс вернулся к машине, стараясь унять нервную дрожь. Сел за руль и по извилистой дороге поехал из города. Ведя машину одной рукой, правой полез в бардачок. Достал пистолет и положил рядом на сиденье.
«Джон Карр, я иду».
Аннабель посмотрела на мобильник:
— Кто это трезвонит среди ночи?
— Может, Рубен? — спросил сидящий за рулем Калеб.
Нет. Номер незнакомый.
Она открыла телефон.
— Алло?
— Аннабель? Как жизнь?
— Какого болотного тебе надо?!
— До чего ж приятно слышать твой голосок! — радостно откликнулся Алекс.
— Я занята.
— Ничуть не сомневаюсь.
— Откуда ты звонишь? Номер незнакомый.
— Из таксофона.
— Почему из таксофона?
— Мой домашний, мобильный и служебный телефоны наверняка прослушиваются.
— Почему? — медленно проговорила она. — Нокс от тебя еще не отцепился?
— Как раз поэтому я и звоню. Мне был совершенно безумный звонок от Мелани, дочери Нокса. Она работает адвокатом в Вашингтоне. Так вот, ее отец пропал.
— Да никуда он не пропал! Гоняется за Оливером, а мы — за ним.
— И где все это происходит?
— В глуши юго-западной Виргинии. Так что можешь передать малютке Мелани, что ее папочка в полном порядке. Пока.
— Это еще не все. Дом Нокса перевернут вверх дном, там явно что-то искали. Не сказал бы, что это рядовое ограбление. Ну и самое главное: у меня был гость. Некто Маклин Хейес.
— Не знаю такого.
— Неудивительно. Это отставной генерал, теперь работающий в ЦРУ. Говорят, тот же Картер Грей, только еще более гнусный. К тому же он босс Нокса. Но и ему неизвестно, где тот сейчас находится. Значит, Нокс решил действовать на свой страх и риск.