В мгновение ока Стоун вырвал у него пистолет и, развернувшись, выпустил в преследователей всю обойму. Одного ранил, а остальных удачными выстрелами заставил попрятаться.
— Сюда, быстрее!
Перепрыгнув через кювет, они выскочили на шоссе, пересекли его в три прыжка и нырнули в лес на другой стороне.
— Как рука?
— Бывало и хуже.
— Еще обойма есть?
Нокс достал из кармана обойму и отдал Стоуну.
— Теперь мне чертовски жаль, что я отбросил ваш пистолет.
— Мне тоже.
Стоун вставил обойму и передернул затвор.
— Нам от них не уйти, — задыхаясь, сказал Нокс, нервно поглядывая на пистолет в руке Стоуна.
— Не уйти. Они много моложе нас с вами.
— Вы отличный стрелок.
— Вряд ли в нашей ситуации это будет иметь значение.
— Вы ведь Джон Карр?
— Он умер.
— Ясно. Значит, да.
Очередной ружейный залп заставил их повернуть к востоку. Они бежали вверх по склону, пока, задохнувшись, не перешли на быстрый шаг. Стоун, поскользнувшись, упал; Нокс помог ему подняться.
— Спрячьтесь за дерево, Нокс. Мы сейчас выше их — не хочу терять это преимущество.
Нокс встал за укрытие, наблюдая, как Стоун проворно забрался на дуб, прополз вперед по толстой ветви, прицелился и, когда первый преследователь появился из густого подлеска, выстрелил. Парень разразился проклятиями и осел на землю. За ним появилось еще двое. Как только они подняли оружие, Стоун одному из них прострелил ногу. В ответ из-за деревьев началась интенсивная стрельба. Стоун ответил, послав пули веером вдоль опушки. Затем спрыгнул на землю и отдал пистолет Ноксу.
Тот был поражен.
— Вы понимаете, что я намерен арестовать вас за убийство Картера Грея и сенатора Симпсона?
— Да, понимаю.
— Тогда почему возвращаете пистолет?
— Он пуст.
Задыхаясь, они побежали дальше. Вдруг Нокс выругался — далеко впереди послышался топот.
— Нас обошли, — просипел Стоун.
Четверо парней с дробовиками выскочили из кустов и взяли беглецов на прицел. За ними, тяжело дыша, стояли еще столько же и тоже целились в Нокса и Стоуна.
Нокс поднял пистолет, держа его большим пальцем за спусковую скобу:
— Вы передумаете, если я сообщу, что я федеральный агент, и предложу разойтись по-хорошему?
Один из парней выстрелил, пуля свистнула в дюйме от правого уха Нокса.
— Я ответил на твой вопрос? А теперь медленно клади пушку на землю.
Стоун ожидал, что командовать здесь будет Тайри, но этого парня он видел впервые.
— Я здесь только затем, чтобы арестовать вот его. — Нокс показал на Стоуна. — И мне до лампочки, что еще тут происходит.
— Вот и хорошо, тогда мы займемся своим делом. Бросай пушку, я больше повторять не буду!