Божественное правосудие (Балдаччи) - страница 162

— Допустим, — кивнула Аннабель. — А при чем тут нелегальные наркотики?

— Они выезжают около двух ночи. Им нужно меньше часа на дорогу в один конец и не больше минуты на укол. Тем, кто их видит и спрашивает, дескать, почему так рано, они отвечают, что все равно не спится, а у клиники они могут друг с другом потрепаться. Только я совершенно точно знаю: это удобное прикрытие, чтобы погрузить коробки и развезти по назначенным точкам.

— Понятно, а где ж они их грузят?

«Оливер, очевидно, догадался и отправился туда».

Ширли встала и, спотыкаясь о головешки, пошла к машине.

— Ширли, куда вы едете?

— Чертовски далеко отсюда. Хватит с меня этого города. Давно надо было уехать.

Аннабель бросилась за ней, схватила за плечо.

— Ширли, прошу вас, я не могу потерять отца!

— Я и так слишком много наговорила. Пьяная болтовня.

— Не скажете? Совсем ничего? Хоть намекните!

Ширли в нерешительности смотрела то на остатки трейлера, то на Аннабель.

— Ладно. Но вам придется как следует подумать и отгадать.

— Согласна.

— Где основа — голова ослова?

— Как это?

Ширли пьяно захихикала.

— Как я и сказала, нужно как следует подумать. Ну? Где основа — голова ослова? Не сильно же вы хотите разыскать отца, раз на этом споткнулись.

Она, шатаясь, полезла за руль.

— Вы сможете вести машину?

Ширли высунулась в окно.

— Милочка, я с тринадцати лет сажусь за руль бухая.

Ширли рванула с места, а Аннабель побежала к фургону, скрытому за деревьями рядом с дорогой. Оказалось, в машине ее ждут не двое, а уже четверо мужчин. Новоприбывшие были вооружены.

ГЛАВА 69

Ужин принесли ровно в половине седьмого: в кормушку просунули два подноса. Нокс и Стоун приняли их и сели на свои лежаки с подносами на коленях.

Нокс показал пальцем на порцию тертой моркови. Через пару секунд витаминный корнеплод оказался в параше и исчез в канализации.

Стоун старательно резал мясо, что не просто сделать хрупкой ложкой, когда вдруг увидел высунувшийся из-под тарелки белый уголок. Толкнув Нокса локтем, он вытащил клочок бумаги, развернул и начал читать. Нокс беспокойно заглядывал через плечо.

«Я тот охранник у двери, когда медсестра закончила с вами. Я был другом Джоша Кумса. Завтра на прогулке. Следуйте моим указаниям. Уничтожьте записку».

Нокс и Стоун переглянулись. Нокс взял записку, перечитал и отправил ее в плавание следом за морковью.

— Что скажешь? — тихо спросил Нокс, когда они закончили ужин. Оба старательно шлепали подошвами по полу, заглушая прослушку.

— Я поймал на себе его взгляд, когда он стоял у двери. И он мне кивнул. Не знаю, что бы это значило, но у меня появилась надежда.