Хикори-дикори (Кристи) - страница 103

– Да вообще-то, – сказал Эркюль Пуаро, – я пришел по делу.

– Рад служить, вы же знаете, что я ваш вечный должник. Вы тогда меня очень выручили, распутав дело Абернети.

– А я, честно говоря, не ожидал вас тут застать. Я считал, вы уже вышли на пенсию.

Старый юрист невесело усмехнулся. Его фирма была одной из самых уважаемых и процветающих в городе.

– У меня назначена встреча со старым клиентом. По старой дружбе я еще веду кое-какие дела.

– Сэр Артур Стэнли, если не ошибаюсь, тоже был вашим старым другом и клиентом?

– Да. Он пользовался услугами нашей фирмы с молодости. Он был удивительным человеком, Пуаро… редкого ума человеком.

– По-моему, вчера в шестичасовом выпуске новостей говорили о его смерти?

– Да. Похороны состоятся в пятницу. Он довольно долго болел. Насколько мне известно, у него была злокачественная опухоль.

– А леди Стэнли умерла несколько лет назад?

– Примерно два с половиной года назад.

Из-под кустистых бровей на Пуаро смотрели проницательные глаза.

– От чего она умерла?

Юрист поспешно ответил:

– Приняла слишком большую дозу снотворного. Кажется, мединала.

– Дознание проводилось?

– Да. Полиция пришла к заключению, что она приняла его по ошибке.

– Это правда?

Мистер Эндикотт помолчал.

– Пожалуйста, не сердитесь, – сказал он. – Я не сомневаюсь, что вы интересуетесь не из праздного любопытства. Мединал довольно опасен, потому что не существует четкой грани между лечебной и смертельной дозами. В полусонном состоянии человек может забыть, что он уже принял снотворное, и принять еще раз, и тогда последствия бывают самые печальные.

Пуаро кивнул:

– Это с ней и произошло?

– Вероятно. На самоубийство или на попытку самоубийства не похоже.

– А… на что-нибудь еще?

Мистер Эндикотт снова метнул на него проницательный взгляд:

– Есть показания ее мужа.

– И что в них говорится?

– Он заверил следствие, что, приняв мединал, она порой впадала в забытье и просила еще.

– Он сказал неправду?

– Ей-богу, Пуаро, вы просто несносны! Откуда же мне знать, скажите на милость?

Пуаро улыбнулся. Его не обманул нарочитый гнев Эндикотта.

– Я полагаю, друг мой, что вы все прекрасно знаете. Однако сейчас я не буду докучать вам расспросами. Мне только хочется узнать ваше мнение. Чисто по-человечески. Как вам кажется, Артур Стэнли мог бы убить свою жену, если бы ему захотелось жениться во второй раз?

Мистер Эндикотт подскочил как ужаленный.

– Чушь! – воскликнул он. – Какая дикая чушь! Да и не было у него другой женщины! Стэнли преданно любил свою жену.

– Я так и думал, – сказал Пуаро. – А теперь я расскажу вам о цели моего визита. Вы были поверенным в делах Артура Стэнли. И очевидно, являетесь его душеприказчиком?