Жмурки (Бурилова) - страница 92

'Мы теперь всегда можем так разговаривать?' - послала мысленный вопрос.

'Да, Жемчужинка. Наша связь усилилась. Хочешь, после обеда полетать? А бабуля твоя пусть полюбуется на свою прекрасную внучку. Она, кстати ещё не звала тебя в гости?'.

'Уже намекнула'.

'Хочешь, поехать?'.

'Да. Надо же познакомиться с родными местами, ну, и с родственниками. Ты со мной?'.

'А как же! Неужели я отпущу свою красавицу туда, где полно холостых драконов. Вот не смотри так ехидно, за тобой, Жемчужинка, начнётся охота. И, боюсь, без меня тебя быстренько присвоят'.

'Думаешь? Тогда я рада, что ты рядом. Хотя, может мне бы кто и приглянулся...'.

'Можешь и не мечтать! И, вообще, я лучше, сильнее и красивее. К тому же ты меня любишь. И желаешь. Эта ночь тому подтверждение'.

Я смутилась, и почувствовала, как заливаюсь краской.

Вот ведь, самоуверенный драконище, так и хочется позлить, дабы не зазнавался.

'Всё может быть. Только я же ни с кем другим не была, так что сравнивать не с чем...', - многозначительно протянула.

'Сравнивать?!' - мысленно взвился Майремирель и, сощурив глаза, пообещал, - 'Вот погоди, ночь настанет, и все твои мысли о сравнении улетучатся'.

Хм, пожалуй, надо сбежать к бабушке, пока не поздно.

Видимо, я недостаточно быстро скрыла свои мысли, или все мои размышления были написаны на лице. Иначе с чего бы жених послал вдогонку ещё одно мысленное послание.

'Прятаться не советую, всё равно найду. И накажу... очень нежно. Тебе понравится'.

Ещё бы не понравилось?! Да, я только подумала, каким будет это наказание, и всё во мне откликнулось жаркой волной. Подняла глаза на дракона. Он понимающе улыбался.

А что это за столом такая тишина установилась?

Быстро глянула на всех. Нас с Майремирелем рассматривали с понимающими усмешками. Вот и почувствовала, как опять заливаюсь краской.

Так бы и сбежала из столовой, только кто ж мне даст. Бабуля вновь завладела моей рукой и, самолично, препроводила на занятия, хорошо ещё не осталась полюбоваться на 'успехи' внучки. Зато остался Майремирель, уселся в кресло у окна, и нагло так уставился мне в район декольте. Ну, какая тут тренировка?! Мои маленькие огненные пульсары, которые заставлял делать старший дракон, то и дело гасли. Каждая новая попытка сходила на нет, стоило лишь жениху громче вздохнуть или бросить на меня сладострастный взгляд.

На тридцатой попытке я разозлилась и пульнула в Майремиреля неожиданно яркий и вполне приличных размеров огненный шар. Естественно дракон не только увернулся и погасил моё творение, но и так многозначительно начал подниматься, что стало понятно, пора драпать.