Коуп остановился у аптеки в ближайшем городке. Платком и влажными салфетками мы вытерли его руки. Он давал мне по четыре таблетки обезболивающего каждые полчаса, все то время, что мы находились в пути, направляясь на север. Также мы перевязали его порезы на руках, хотя они и без этого быстро заживали.
— Что случилось с Мареком? — спросил Коуп.
Я закрыла глаза и пересказала ему историю.
— Думаешь, он тебя сдал?
— Нет. Не знаю. Почему же он позаботился о том, чтобы сказать мне, что мы не можем встретиться наедине? Если уж на то пошло, то он мог просто послать их, чтобы подстерегли меня, и дело с концом.
— Но тогда как сыновья Тамуза узнали, что ты была там? Может, они использовали Марека, чтобы заслужить твое доверие и обмануть тебя.
Эта мысль удручала.
— Может быть, — призналась я. — Или они каким-то образом увидели сообщения. Или сами выследили. В любом случае...
— Вниз! — заорал Коуп.
Я сдержала крик боли, нагибаясь вниз, чтобы скрыться из виду.
— Темный. Он уже улетел.
Стиснув зубы, я не разгибалась.
— Он тебя видел?
— Нет. Он летел в другом направлении.
Я медленно выпрямилась.
— Куда мы направляемся?
— Я вылетаю из аэропорта Роанока.
— Вирджиния?
— Да. Но не раньше, чем ты устроишься. Куда тебя отвезти?
Я понятия не имела.
— Просто... я поеду в аэропорт с тобой. Я найду, куда отправиться. Мне уже немного лучше.
Я почувствовала тепло от мимолетного прикосновения его руки, когда он коснулся раны на моем плече.
— Опухла, — с беспокойством сказал он.
Было по-прежнему больно, но благодаря быстрому заживлению и болеутоляющим, с каждой минутой становилось все лучше.
— Я буду в порядке.
По пути к аэропорту мы миновали Блэксбург, штат Вирджиния, и, хотя вид Политехнического университета Вирджинии должен был сделать меня счастливее, он лишь послужил напоминаем о том, как далека я от мира людей.
— Это мой колледж, — тихо сказала я.
Бросив печальный взгляд в мою сторону, Коуп ничего не ответил.
К тому времени, как мы добрались до Роанока, мне стало лучше, хоть и не на все сто.
— Интересно, как там Зи, — сказала я.
И, черт меня подери, но могу поклясться, что его губы тронула застенчивая улыбка.
— Твой отец нашел для нее место в Бостоне. Не знаю, как ему это удалось, но близлежащий монастырь согласился предоставить комнату.
Я подалась вперед.
— Она сейчас в Бостоне? Это же замечательно!
— Да. Она... цветет и пахнет вдалеке от ее отца и алкоголя.
— И рядом с тобой.
Его знак запульсировал, и он уставился на дорогу. Коуп облизал губы, и мне захотелось спросить, касался ли он этими губами Зании. Эта мысль заставила меня покраснеть. Вот Марна бы запросто спросила, но у нас были не того рода отношения, особенно если учесть, что эти самые губы ранее побывали на мне. Казалось, прошло лет сто с тех пор, как мы побывали в Австралии, на деле же — меньше восьми месяцев.