Пособие по выживанию (Руденко) - страница 86

Этого только не хватало! Ладно еще влечение, страсть, но нечто большее? К этому я не была готова…

— Доброе утро, ваше величество, — поклонился вошедший, — разрешите представиться. Меня зовут Альфред, Ваш покорный слуга. Можете звать меня Альф.

— А где его величество? — Я натянула на лицо маску безразличия и холодной отстраненности. Парень не вызывал доверия, оставалось лишь надеться, что Алекс умеет подбирать подданных. Кстати, кто он? Богатая одежда и благородные черты лица свидетельствовали о том, что это далеко не обычный слуга.

— Его величество приказали мне сегодня сообщить вам о том, что тренировка отменена. — Улыбка добавила Альфреду мальчишеской беззаботности, но глаза остались беспристрастными. — Мне велено провести тренировку по концентрации энергии. Будем заниматься здесь или пойдем в более подходящее место?

Поверить не могу! Сегодня меня не будут дразнить и гонять по залу как козу, норовя уколоть в филейную часть! А еще разговор о вчерашнем, если он и будет иметь место, переносится на более поздний строк.

— Давайте пройдем в гостиную. Я распоряжусь о чае. Будете? — Дождавшись кивка, я поинтересовалась: — А вы кем у Александра служите?

— Я что-то типа его личного помощника, секретаря. Называйте как знаете. И еще вхожу в члены совета при его королевском величестве, — с неизменной улыбкой пояснил Альф.

— И как вам условия труда? Оплата? — решила пошутить по дороге в гостиную.

— Что, простите? — Парень в один момент стал серьезным, утратил веселость и даже сбился с шага.

— Шутка это. Не берите в голову, — прикусила язык, осознав, что спросила лишнее. Похоже, радость от отмены тренировки была преждевременной. Что ждет меня на уроке с этим Альфом? — А почему тренировка отменена, не знаете? — придала голосу безразличие, чтобы ни радости, ни грусти этот «мальчик» не услышал. Может, он каким-то шпионом работает? Откуда мне знать?

— Думаю, это как-то связанно с тем, что его величество отбыли по делам государственной важности, — объяснил Альфред. И имя у него какое-то старомодное…

«Смылся, значит!..» — разочарованно отметила я. И ладно! И пусть! Буду еще из-за всяких переживать! Совесть мрачно напомнила, что этот «всякий» — мой супруг, но я ее быстро заткнула напоминанием о том, что он меня за человека не считает, так почему я должна?

Служанка разлила чай по чашкам, и мы разместились в гостиной: я на кресле, а брюнет на диване. Ощущения расслабленности рядом с Альфредом я не чувствовала. Сейчас, когда он был ближе, чем в зале, это заставляло напрячься. Даже волосы сзади на голове встали от ощущения какой-то опасности. А вот Альфред чувствовал себя уверенно, сидел в расслабленной позе, закинув ногу на ногу и откинувшись на спинку дивана. Весь его вид демонстрировал, что он чай с членами царской семьи едва ли не ежедневно пьет.